Egység, 1996 (23-27. szám)

1996-03-01 / 23. szám

_______________KÖNYVISMERTETŐ \ A KIAPADHATATLAN FORRÁS olvasója számára élvezhető formába öntött történetei­­vei. Az elénk tárt chászid tör­­ténetekről szólva mindenek­­előtt meg kell állapítanunk, hogy nagy többségük itt je­­lent meg először magyar nyelven. Ennek jelentőségét nem tudjuk eléggé hangsú­­lyozni. A chászid rebbék tanító célzatú meséi, történetei ko­­rábban sem voltak teljesen ismeretlenek a magyarul ol­­vasók körében. Martin Buber ״Száz chászid törté­­net” című gyűjteménye (ford.: Pfeiffer Izsák. Bp. 1943) révén némi bepillan­­tás nyílt a chászid gondolko­­dásmódba, a chászid rebbék és környezetük mindennap­­jaiba. 1995. végén, jelent meg az Atlantisz Kiadónál Buber teljesszövege (Haszid történetek, 1-2. Ford.: Rácz Péter.) E könyvekek említé­­sekor elkerülhetetlen, hogy röviden összehasonlítást tegyünk Naftali Kraus műve (művei!) és Martin Buber chászid irodalmi feldolgozd­­sai között. Nyomban két alapvető különbségre figye­­lünk fel. Buber gyűjteményé­­ben a történetek ötletszerű témák, modem kifejezéssel élve ״címszavak” szerint kö­­vetik egymást, az olvasóra bízva, hogy miként értelme­­zi, ״hasznosítja” azokat. N. Kraus viszont tudatosan szem előtt tartva olvasójának igényét, illetve szükségletét a tanulásra, fejlődésre, - a Tóra egy-egy szidrájának (heti szakaszának) szelleme­­sen megfogalmazott, egyet­­len mondatba tömörített mondanivalója köré szövi a történetet, amit megelőz a szidra legjellemzőbb részleté­­bői vett idézet. A másik nem kevésbé lényeges különbség a felfo­­gásban mutatkozik. Buber kívülállóként, a tudós objek­­tivitásával tanulmányozta a chászidizmust. A története­­két pedig nem eredeti for­­májukban és főleg nem ere­­deti szellemiségükben tolmá­­csolta, hanem saját korának átlagos európai gondolko­­dás-sémáihoz igazítva. templom jöhetett létre, hogy a lubavicsi rebbe küldötte itt tevékenykedhet közöttünk, írásaival és látogatásaival, személyes megjelenésével el­­hozta Magyarországra az élő chaszidizmus légkörét. A chaszidizmus, a zsidóság új­­kori történetének legkiemel­­kedőbb, és bátran állíthatjuk, hogy leghatásosabb, leg­­eredményesebb szellemi mozgalma, 18. századi ki­­bontakozása óta azt tanítja, hogy Isten mindenhol és minden létezőben jelen van. Ez azt jelenti, hogy minden­­ben és mindenkiben ereden­­dően benne rejlik a jó, hi­­szén Isten mindent átható je­­lenlétéből ez természetszerű­­en következik. A vallásos élet, a micvák teljes értékű gyakorlásának képessége nem csak a tanult bölcsek, az írott- és Szóbeli Tanításban szüntelenül bú­­várkodók, a szentéletű rab­­bik privilégiuma, hanem a tanulatlan, kevés ismerettel rendelkező kétkezi munkás­­ember, az ״ám há-árec” le­­hetősége is. Aki valóban sze­­réti Istent, az szereti az em­­bért is. Még a bűnösöket, a helytelenül cselekvőket is szeretni kell, mert bennük is megtalálható az isteni termé­­szét szikrája. A micvákat és egyéb vallásos cselekedete­­két odaadó lelkesedéssel kell végeznünk, mert a csupán gépiesen véghezvitt jócsele­­kedetnek, a lélektelenül el­­mondott imának csekély ér­­téke van. Nincs szükség a világtól elvonuló aszkétikus életmódra, ״Minden utadon gondolj Rá, és O egyenget­­ni fogja ösvényeidet.” (Pél­­dabeszédek 5:6.), vagyis bármit teszel, ha igaz szívvel cselekszed, Isten közelébe kerülhetsz. Ebbe a szellemiségbe, ebbe az életszemléletbe en­­ged bepillantást Naftali Kraus elbűvölő stílusban megfogalmazott és minden hatóbb, sokrétű értelmezé­­séhez. Még az az érdeklődő is, aki nem vallásos célzattal, hanem csupán irodalmi ku­­riózumként veszi kezébe a kötetet, egy-két chászid le­­genda, frappáns történet el­­olvasása után ugyancsak megelégedetten állapíthatja meg, hogy igazi ״csemegé­­hez” jutott. Egyetlen kötet­­ben találja összegyűjtve és Mózes Öt Könyve főbb ré­­szei alapján téma szerint cső­­portosítva, a két Talmud, valamint a chászid bölcsek kincseinek legjavát. A mű szaklektora, J. Z. Moskovits professzor, Az Atyák Példázatai 5:25. egy mondatával kezdi bevezető sorait: ״Forgasd azt és for­­gasd azt [vagyis a Tórát], mert minden benne van!” és hadd folytassuk tovább: ״Benne búvárkodj, öregedj és vénülj belé, és tőle el ne mozdulj, mert nincs neked mértéked, mely annál jobb volna." (Pollák Miksa ford.) Naftali Kraus legutóbbi könyve és az ״Ősi Forrás” sorozat korábbi kötetei is ahhoz nyújtanak felbecsül­­hetetlen segítséget, hogy az Atyák tanításait megfogadva minél eredményesebben ta­­nulmányozhassuk legfőbb ״mértékünket”, a Tórát. A kötet szerzője, akinek jelentős szerepe van abban, hogy Budapesten lubavicsi A magyar nyelvű zsidó val­­lásos és ismeretterjesztő iro­­dalomban új korszak kezde­­tét jelezte Naftali Kraus könyveinek magyarországi megjelenése.Műveit nem­­csak azért érezzük újszerű­­nek, mert előtte ebben a műfajban nemigen születtek eredeti alkotások, hanem legfőképpen azért, mert a témát megközelítő és feltá­­ró módszere korábban is­­meretlen volt mifelénk. A szerző életútjából és vallásos elkötelezettségéből, vagyis a chászid életvitelből és a chaszidizmus tanításai­­nak megélt gyakorlatából adódik könyveinek sajátos szelleme és hangulata. En­­nek tulajdonítható az a való­­ban egyéni előadásmód, ami szinte észrevétlenül ragadja meg olvasóját és bilincseli saját életszemléletének, a lubavicsi rebbék tanításainak szellemiségéhez. Naftali Kraus írásai az emberi agy­­nak nem csak a rendszere­­ző és elraktározó funkcióját működtetik, hanem elsősor­­ban gondolkodásra, tovább­­gondolásra és megértésre serkentik, mert elbeszélő készsége és a magyarázat­­ként, illusztrációképpen kivá­­lasztott történetek, példáza­­tok az emberi lélek alapos ismeretéről tanúskodnak, - tehát biztosan elérik céljukat. Naftali Kraus az olvasó lel­­kén, érzelmein keresztül kö­­zelíti meg a racionális gon­­dolkodást és így nyeri meg a zsidóság kifogyhatatlan szellemi kincseinek csodáló­­jává, vagy éppen elkötelezett hívévé. ״Mózes Öt Könyve a haszid folklór tükrében” cím­­mel jelent meg az ״Ősi For­­rás” sorozat 5. kötete (ame­­lyet hisszük, hogy még sok más követ!). A könyvet átla­­pozva rögtön érezzük, hogy régen várt útmutatót kap­­tunk a Tóra tanulmányozó­­sához, tanításainak mélyre­5

Next

/
Thumbnails
Contents