Egység, 1996 (23-27. szám)

1996-07-01 / 25. szám

A pusztulás krónikája “Jaj de magára maradt az egykor oly népes város! Olyan­­ná lett mint az özvegy. Nagy volt a népek között, úrnő a tartományok között, de kényszermunkássá lett! Sírva sír az éjszakában, könny áztatja arcát. Senki sem vigasztalja azok közül akik szerették, barátai mind hűtlenné lettek, ellenségeivé váltak.” (Echá, Jeremiás Siralmai, 1:1-2). sa arra a meggyőződésre vezeti az olvasót, hogy a Megillet koncepciója a Tórában gyökerezik: a mózesi figyelmeztetés betel­­jesedése, a bűn és bűnhődése koncepció­­ja, a Böchukotáj {3Mózes 26.) és a Ki Táuó (5Mózes 28.) szakaszokban jelzett szankciók, amelyek az isteni Szerződés megszegése miatt sújtják a zsidókat - ez mind mind kifejezésre jut a Siralmak öt fe­­jezetében. J. Z. Moskovits professzor, aki a Dáát Mikrá sorozatban azÉchát is kom­­mentálta, érdekes összehasonlításokat tesz a Megillet és a Biblia többi könyvének nyel­­vezete között. Az egész szöveget az indig­­nálódó megbántottság jellemzi, ami - fel­­tehetően - a nép hangulatát tükrözi és nem a próféta személyes véleményét, hiszen ő “előre megmondta” mindezt és meg is szenvedte szókimondását a királyi kamarilla opportunista elemei miatt, akik nemegy­­szer majdnem megölték a “babiló­­niai orientáció”-val vádolt Jeremi­­ást. A modem Biblia-kutatás, mint rendesen, itt is kétségbe vonja a ha­­gyomány azon megállapítását, amely Jeremiást jelöli meg a Sirat­­mák szerzőjeként (Talmud, Báuá Bátra 15a.) és erre különböző tu­­dálékos indokokat hoz fel, anélkül hogy logikus választ adna arra a logikus kérdésre: ha nem Jeremiás, akkor ki írta a Siralmakat? Nincs értelme itt és most vitába szállni velük, ezt elvégzi J.Z.M. professzor az említett műben, a tőle megszo­­kott alapossággal. Ennek a cikkemk a célja, hogy magát a könyvet és annak történelmi hátterét, mégis­­mertesse a magyar zsidó olvasóval, aki csak hallomásból (vagy még ügy sem) ismeri a zsidó Biblia könyveit, vagy - ha vallásos olvasóról van szó - esetleg elmondta már a Megillát Tisá BeAv este, anélkül hogy összefüggé­­seit, vagy akárcsak szövegét értette volna. * * * A hagyományos exegétika sem tudott azonban megállapodni abban, azonos e a Siralmak könyve azzal a MegilIával, amit Jehojakim király elégetett, amikor a ben­­ne leírt borzalmas figyelmeztetések a fülé­­be jutottak. Rási szerint azonos, Ibn Ezra szerint nem azonos. Rási a Midrásra (Echá rábáti Ptichtá 28.) míg Ibn Ezra a - tártál­­mi - logikára alapozza véleményét. A tör­­ténet dióhéjban: “Jehojakim, Jósijáhu fiának, Júda királyának negyedik esztendejében, így szólt az Örökkévaló Jeremiáshoz: Végy elő egy irattekercset és írd rá mindazon igéket amelyeket mondtam neked Izraelről, Júdáról és a többi népről... talán meghallja Júda háza, mennyi veszedelmet készülök rájuk Alig vannak benne homályos kifejezések és olyan érthetetlen textusok, amelyek nyel­­vészek “beavatkozását” tennék szükséges­­sé. Nem akarom a “Halotti Beszéd” sző­­vegét összehasonlításul felhozni, sem a ta­­tárjárást, vagy a mohácsi vészt, mint hason­­ló magyar történelmi emléket, vagy a hoz­­záállást ezen vagy azon nemzeti szerencsét­lenséghez. Bár ez az összehasonlítás na­­gyón is ide kívánkozik. A zsidóság tűrőké­­pességének és ennélfogva fennmaradásé­­nak egyik alapeleme éppen a történelmi emlékek elevensége és húsbavágó aktuali­­tása, ez létének egyik záloga. Azok a né­­pék, amelyek nem rendelkeznek ezzel a tör­­ténelmi “tulajdonsággal”, nemigen állják ki az idők viharának próbáját. Jeremiás, aki a Pusztulás korának, Dór Háchurbán, pró­­fétája volt, itt, mint szemtanú jelentkezik és elmondja mit látott és tapasztalt, amikor a hihetetlen bekövetkezett: az ellenségnek si­­került elfoglalni a bevehetetlennek hitt Je­­ruzsálemet és véget vetnie a Dávid-ház ki­­rályságának. Érdekes, hogy bár éppen Je­­remiás volt az, aki korábban évtizedeken keresztül hirdette és jövendölte a bekövet­­kező pusztulást, ha a nép nem tér meg és nem teszi magáévá a Tórában rögzített zsi­­dó normákat, most mégis a meglepődve beszél arról ami történt. A Siralmak alapos, figyelmes olvasá­Nem tudom illik-e egy bibliai könyv - Megil Iá - bevezetőjében személyes hangot megütni. Sokkal illendőbb és “tudományo­­sabb” felvenni az objektív kommentátor (ál)arcát és szenvtelen hangon elemezni, ki írt, mit, mikor és miért. Mit mond a ma emberének a több, mint 2500 évvel ezelőtt írott sirám, melyben egy nép, a zsidó nép, nagy nemzeti szerencsétlenségét írja le a szemtanú krónikás? Ho­­gyan lehetséges, hogy a Jeremiás prófétának tulajdonított siratóének nem repedezett agyagtáblákon maradt fenn cinikus történészek nyersanyagaként, nem elsárgult papiruszok őrzik megfakult emlé­­két, hanem élő és lüktető történe­­lem, melynek naprakész tanulságai minden évben újra és újra megje­­lennek a zsidó nép életében? Nem először írom itt le azt a legendát, amely Napóleon szemé­­lyén keresztül mutatja be a Sirat­­mák jelentőségét a zsidó nép éle­­tében. Feljegyezték, hogy egyszer a nagy korzikai eljutott, Av kilen­­cedikének éjszakáján egy dél-fran­­ciaországi kisvárosba, ahol - töb­­bek között - felkereste a helyi zsi­­nagógát. Nagy meglepetésére, Napóleon látta, hogy a zsidók a földön ülnek, mint a gyászolók, és imboly­­gó gyertyafénynél valami keleti gyász-zso­­lozsmát kántáínak. Kérdésére, ki halt meg és kit gyászolnak a helyi izraeliták, azt vá­­laszolták, hogy most éppen nem halt meg senki és a zsidók kb. 1700 éves gyászukat ülik, elvesztett Szentélyüket, országukat és függetlenségüket siratva. A megdöbbent császár csak annyit mondott, hogy egy nép amely erre képes - örökké fenn fog ma­­radni és nem kell attól tartania, hogy el­­süllyed a népek viharos tengerében. * * * Még egy személyes “élmény”, ami Echá Megilláját jeleníti meg az egyszerű “olvasó” szemében - ez én lennék - aki tör­­ténetesen érti a szöveget. A kétségtelenül az első Szentély pusztulása után írott gyász­­költemény héber nyelvezete olyan friss, naprakész, érthető és kifejező, mintha a minap, a Holocaust után, íródott volna. A Szentély rekonstruált makettje 9

Next

/
Thumbnails
Contents