Egység, 1994 (16-19. szám)
1994-09-01 / 18. szám
VASÁRNAP 1994. SZE Elul 28 4 Tisri 6 11 Tisri 13 18 Tisri 20 Félünnep 4 25 HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT PTEMBER ה’נשח”נ-ד”ה.5754-55 ירשת־לולא Eiui-Tisri Elul 25 1 Elül 26 Gyertyagyújtás: 18.05 2 Elül 27 Kimenetele: 19.08 3 םינצנ Elül 29 Gyertyagyújtás: 17.59 5 Tisri 1 Gyertyagyújtás: 18.59 Ros Hásáná 1 6 Tisri 2 Kimenetele: 19.00 Ros Hásáná 2 7 Tisri 3 Gedáljá böjtje 8 Tisri 4 Gyertyagyújtás: 17.51 9 Tisri 5 Kimenetele: 18.53 10 1 חבש הבוש w Tisri 7 12 Tisri 8 13 Tisri 9 Gyertyagyújtás: 17.41 14 Tisri 10 Kimenetele: 18.43 Jom Kippur 1 5 Tisri 11 Gyertyagyújtás: 17.39 16 Tisri 12 Kimenetele: 18.39 7 1 ותאה Tisri 14 Gyertyagyújtás: 17.31 19 Tisri 15 Gyertyagyújtás: 18.31 Szűköt 1 20 Tisri 16 Kimenetele: 18.30 Szűköt 2 21 Tisri 17 Félünnep 1 22 Tisri 18 Gyertyagyújtás: 17.22 Félünnep 2 23 Tisri 19 Kimenetele: 18.24 Félünnep 3 24 Tisri 21 Gyertyagyújtás: 17.16 HosánáRábá 26 Tisri 22 Gyertyagyújtás: 18.16 SminiÁceret 27 Tisri 23 Kimenetele: 18.16 SzimchátTorá 28 Tisri 24 29 Tisri 25 Gyertyagyújtás: 17.08 30 1994. OKTÓBER ה״נשתיה.5755 ןושח־ירשת Tisri-Chesván Tisri 26 Kimenetele: 18.09 תישארכ Tisri 27 2 Tisri 28 3 Tisri 29 4 Tisri 30 Újhold 1 5 Chesván 1 Újhold 2 6 Chesván 2 Gyertyagyújtás: 16.54 7 Chesván 3 Kimenetele: 17.56 m 8 Chesván 4 9 Chesván 5 10 Chesván 6 11 Chesván 7 12 Chesván 8 13 Chesván 9 Gyertyagyújtás: 16.41 14 Chesván 10 Kimenetele: 17.42 t-t 15 Chesván 11 16 Chesván 12 17 Chesván 13 18 Chesván 14 19 Chesván 15 20 Chesván 16 Gyertyagyújtás: 16.28 21 Chesván 17 Kimenetele: 17.30 22 איד 18 23 19 24 Chesván 20 25 Chesván 21 26 Chesván 22 27 Chesván 23 Gyertyagyújtás: 16.16 28 Chesván 24 Kimenetele: 17.19 9 2 ־דד היש 25 30 26 31 1994. NOVEMBER Chesván 27 1 Chesván 28 2 Chesván 29 3 Kiszlév 1 Gyertyagyújtás: 16.05 Újhold 4 Kiszlév 2 Kimenetele: 17.09 5 תתלות Kiszlév 3 6 Kiszlév 4 7 Kiszlév 5 8 Kiszlév 6 9 Kiszlév 7 10 Kiszlév 8 Gyertyagyújtás: 15.55 11 Kiszlév 9 Kimenetele: 17.00 12 אצ-, Kiszlév 10 13 Kiszlév 11 14 Kiszlév 12 15 Kiszlév 13 16 Kiszlév 14 17 Kiszlév 15 Gyertyagyújtás: 15.47 18 Kiszlév 16 Kimenetele: 16.54 9 1 חלישד Kiszlév 17 20 Kiszlév 18 21 Kiszlév 19 22 Kiszlév 20 23 Kiszlév 21 24 Kiszlév 22 Gyertyagyújtás: 15.41 25 Kiszlév 23 Kimenetele: 16.49 art 26 Kiszlév 24 27 Kiszlév 25 Chánuká 1 28 Kiszlév 26 Chánuká 2 29 Kiszlév 27 Chánuká 3 30 ה״גשתיה. 5755 ולסב־ןושח Chesván-Kiszlév Figyelembe kell venni a nyári időszámítást! ״wi 1 wi WW I IV«/־T• V/IUVWI Augusztus 27-én éjjel kezdik a Szlichot bűnbánó imákat mondani, egészen Ros HáSánáig. • A zsidó időszámítás szerint Ros HáSánákor teremtette Isten a világot 5754 évvel ezelőtt. Ros Hásáná lényege a bűnbánás, ennek elérésére sáfárt (koskürtöt) fújunk, és délután tartjuk a Táslich szertartást, melynek keretében jelképesen a folyóba vetjük vétkeinket. • A Ros Hásáná (újév) és Jom Kippur (Engesztelő Nap) közötti időt Tíz Bűnbánó Napnak nevezzük. • Ezeknek a főünnepeknek lényege a megtérés, a magunkba mélyedés, a rossz cselekedetek megbánása és a zsidósághoz való töretlen ragaszkodás megfogadása. • Az imarendben bizonyos betoldások, illetve változások vannak (lásd az imakönyvet). • Széptember 15. Jom Kippur (Engesztelő Nap). 25 órai szigorú böjtöt kell tartani, ezért előző nap micvá sokat enni. • Jom Kippurkor tilos fürödni, szépítkezni, bőrcipőt húzni (műanyag vagy vászoncipőt szabad) és házaséletet élni, mert a Tóra sanyargatást ír elő. • A Jóm Kippur-i imarendet az ünnepi imakönyv, a Máchzor tártálmázzá. Ennek lényege a bevezető Kol Nidré (szerdán este) és a Jizkor, halott szeretteink lelki üdvéért, valamint a Neilá imádság (csütörtökön késő délután). • Már most foglalja le helyét valamelyik zsinagógában! A mi zsinagógánk címe: Budapest, VI. Vasvári Pál utca 5. • Tisri 15-én kezdődik Szűköt, a Sátrak ünnepe, amely kilenc napig tart. • Az első két nap főünnep. A következő öt úgynevezett félünnep, majd az utolsó két nap ismét főünnep, mindkettő szigorúan munkaszüneti nap, akárcsak a szombat vagy a Jom Kippur. Ezeken az ünnepnapokon azonban bizonyos feltételek mellett szabad főzni. • Szűköt ünnepén sátorban, szukkában kell étkezni. Magyarországon a zsinagógák udvarán szoktak sátrat építeni. Szombat kivételével mindennap áldást mondunk a négy jelképes növényre, az etrog, luláv, hádász és árává ünnepi csokrára. Ünnepi csokrot a hitközségeken lehet igényelni. • Az ünnep utolsó napja Szimchát Torá, a Tóra örömünnepe. A zsinagógákban ünnepélyesen körülvisszük a Tóra-tekercseket, ezzel is kifejezve az elszakíthatatlan kapcsolatot a zsidó nép és a Tóra között: mi tartjuk a Tórát, bennünket pedig a Tóra tart meg. Chesván 5755 /1994. október-november A zsidó naptár egyetlen hónapja, amelyben - Ros Chodes, újhold napját kivéve - nincs különleges ünnep. • Az újholdi imarendet - Hálel, Tóraolvasás, Muszáf ima - lásd az imakönyvben. • Ebben a hónapban kihasználhatjuk a szabad időt a zsidóság és a héber nyelv intenzívebb tanulmányozására. Mindenkinek kötelessége megismerni saját népe kultúráját, nyelvét, irodalmát, vallását. Kiszlév 5755. /1994. november-december Kiszlév 19-én ünnepük a “chaszidizmus újévét”, mert SnéurZálmán rabbi, a chábád chaszidizmus alapítója, 1798-ban ezen a napon szabadult ki az orosz cár börtönéből, ahol koholt vád alapján fogva tartották. • November 27-én este kezdődik a nyolc napig tartó Chánuká, a Fény ünnepe. • Az ünnep minden estéjén egy-egy gyertyával többet gyújtunk meg az ablakba kitett gyertyatartóban. • Ez a csodát jelképezi, amely i. e. 165-ben történt, amikor a zsidóságukhoz hűséges kevesek a Makkabeusok vezetésével legyőzték a Szíriái görögök hatalmas hadseregét: gátat vetettek az asszimilációnak, amely szellemi és fizikai megsemmisülésükhöz vezetett volna. Az újjáavatott Szentélyben csak egy napra elegendő olaj maradt a menóra lángjának meggyújtásához, de ez nyolc napig égett. • A chánukái külön imarendben naponta Hállél (hálaadó) imát mondunk. Ezenkívül a Tizennyolc áldásban és az étkezés utáni áldásban van külön betoldás: az Ál Hániszim (“A csodákért”) ima. Tévét 5755 /1994. december-1995. január December 3. hármas ünnep: szombat, Ros Chodes és Chánuká. • December 4-én este gyújtjuk meg utoljára a Chánuká-gyertyákat. • Tévét 10-én egész napos böjt a Szentély pusztulásának emlékére, mert i. e. 588-ban ezen a napon kezdte meg Nabukodonozor, Babilónia királya, Jeruzsálem ostromát. Svát 5755 / 1995. január Svát 15-e Tu BiSvát, amelyet a Talmud a fák újéveként említ. Ettől a dátumtól számítják a fa gyümölcsére vonatkozó különböző törvényekkel kapcsolatos időpontokat. Szokás ezen a napon sokféle - néhol egyenesen tizenötféle - gyümölcsöt enni, elsősorban olyanokat, amelyek Izrael földjén honosak: szőlőt, fügét, gránátalmát, datolyát, olajbogyót. 1. Ádár (ádár rison) 5755 /1995. február-március Rendszerint ebben a hónapban van Purim, de a szökőévben, amelyben 13 hónap, két ádár van, az ünnepet a második ádárban tartják meg. így most, I. Ádár 14-én csupán Purim kátánt, “kis Purimot” tartunk, emlékeztetőül az igazira. • Az Ádár hónapra eső járzejtot is a második ádárban kell tartani. Budapesti idő szerint. Vidéken: Budapesttől keletre néhány perccel előbb, Budapesttől nyugatra néhány perccel később kell gyújtani. I I ■ I I I 1 I ■ Az Egység című folyóirat melléklete. Kiadja a Chábád Lubavics Zsidó Nevelési És Oktatási Egyesület (1075 Budapest, Wesselényi utca 4. 1/1. Telefon: 2680183־) חול הנש ינשה ה 1994-1995/ 5755 zsidó naptár VASÁRNAP HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT Kiszlév 28 Kiszlév 29 Kiszlév 30 1994. DECEMBER בשחה ה /הכ. כ Gyertyagyújtás: 15.36 Kimenetele: 16.46 Kisziév-Tévét תבט־ולסב o ןךיפ Újhold 1 0 Chánuká 4 I Chánuká 5 41 Chánuká 6 O Tévét 1 Tévét 2 Tévét 3 Tévét 4 Tévét 5 Tévét 6 Tévét 7 Újhold 2 Gyertyagyújtás: 15.35 Kimenetele: 16.45 Chánuká 7 4 Chánuká 8 5 6 7 8 9 10 שנר Tévét 8 Tévét 9 Tévét 10 Tévét 11 Tévét 12 Tévét 13 Tévét 14 Gyertyagyújtás: 15.35 Kimenetele: 16.46 11 12 Böjtnap 1 3 14 15 16 17 דוד Tévét 15 Tévét 16 Tévét 17 Tévét 18 Tévét 19 Tévét 20 Tévét 21 Gyertyagyújtás: 15.38 Kimenetele: 16.49 18 19 20 21 22 23 24 תומש Tévét 22 Tévét 23 Tévét 24 Tévét 25 Tévét 26 Tévét 27 Tévét 28 Gyertyagyújtás: 15.43 Kimenetele: 16.54 25 26 27 28 29 30 31 א־או Tévét 29 Svát 1 Svát 2 Svát 3 Svát 4 Svát 5 Svát 6 Gyertyagyújtás: 15.50 Kimenetele: 17.01 1 Újhold 2 3 4 5 6 7 אנ Svát 7 Svát 8 Svát 9 Svát 10 Svát 11 Svát 12 Svát 13 Gyertyagyújtás: 15.59 Kimenetele: 17.09 8 9 10 11 12 13 14 תלשכ Svát 14 Svát 15 Svát 16 Svát 17 Svát 18 Svát 19 Svát 20 Gyertyagyújtás: 16.08 Kimenetele: 17.18 15 16 17 18 19 20 TT21 ־ Svát 21 Svát 22 Svát 23 Svát 24 Svát 25 Svát 26 Svát 27 Gyertyagyújtás: 16.19 Kimenetele: 17.27 22 23 24 25 26 27 28 םדנפשם Svát 28 Svát 29 Svát 30 ה״נשחיה.5755 1995. JANUÁR 29 30 Újhold 1 31 Tévét-Svát טנש-תנט w I Ádár 1 I Ádár 2 I Ádár 3 I Ádár 4 1995. FEBRUÁR Gyertyagyújtás: 16.30 Kimenetele: 17.37 Újhold 2 1 2 3 rcrr 4 I Ádár 5 I Ádár6 I Ádár 7 I Ádár 8 I Ádár 9 I Ádár 10 1 Ádár 11 Gyertyagyújtás: 16.41 Kimenetele: 17.47 5 6 7 8 9 10 ,דוצת 1 Ádár 12 1 Ádár 13 I Ádár14 1 Ádár 15 I Ádár 16 I Ádár 17 1 Ádár 18 Gyertyagyújtás: 16.52 Kimenetele: 17.58 12 13 14 15 16 17 18 אשת-ינ I Ádár 19 1 Ádár 20 I Ádár 21 I Ádár 22 I Ádár 23 I Ádár 24 I Ádár 25 Gyertyagyújtás: 17.02 Kimenetele: 18.08 19 20 21 22 23 24 25 להקד I Ádár 26 I Ádár 27 I Ádár 28 ה״נשתיה. 5755 26 27 28 ־ידא ןושאר I Ádár