Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának ülései, 1973-1974 (HU ELTEL 8.a.67.)

1973. szeptember 27. II. ülés

5^ :* melléklet 1IKÓ PÁLNÉ született dr. Kékes Marianna 1/ Legutóbbi erkölcsi bizonyítványát a Művelődésügyi Minisztériumba adta be /1972 decemberében/; újabb erkölcsi bizonyitvány kiadasa folyamatban van. Orosz szakos középiskolai tanári oklevele van /1953? "kitüntetéses”/ Angol szakos középiskolai tanári oklevele nincs. Magyar szakos középiskolai tanári oklevele van /195-5? "jó"/. Kandidátusi fokozata van /1966/. Felsőoktatási gyakorlata - úgy vezető, bogy - 195-9 óta folyamatosan van. Az Írásbeli forditás elméletében és gyakorlatában megszerzett kellő tapasztalatokról nem tesz emlitest pályázatában. b/ Életrajzából kiderülő pozitiv vonások: Francia tanári oklevelet is szerzett /ugyanakkor, mint a magyart/. Több magyarországi és külföldi tanácskozáson tolmácsolt; szimultán tolmácsként is dolgozik mintegy busz éve /MSzMP, DIVSz, Békevilág­tanács, NDSz/. Titkára az MTA Idegennyelv-elsajátitási Albizottságnak; szerkesztő bizottsági tagja a Modern Nyelvoktatás cimü periodikának. A Szovjetunióban /1961-ben/ és Franciaországban /1968-ban/ volt ösztöndíjas; turistaként, tolmácsként, kongresszusi résztvevő­ként többször járt külföldön. Az MSZMP tagja /1951 óta/, A Szocialista Munkáért Érdemérem tulajdonosa /1953 óta/. Publikációs jegyzékében egy orosz nyelvű magyar tankönyv szerepel /1953-ból/; bárom egyetemi jegyzet francia tárgykörben; és mintegy két tucatnyi cikk, tanulmány, recenzió az alkalmazott nyelvészet, idegennyelvoktatás kérdéseiről. c/ Előadói javaslat: Dr. Mikó Pálné a magyarországi idegennyelv-oktatás érdemes szakembere ezen túl az alkalmazott nyelvészet területén is méltán számontártott kutató és oktató. Fő nyelve a francia; nem rendelkezik a pályázatban megkívánt angol diplomával. Inkább a tolmácsolás gyakorlata és elmélete foglalkoztat­ja, mint a pályázatban megkívánt fordításban. Ezért nem javaslom a tanszékvezető docensi állásra. A Fordító- és Tolmácsképző Csoport bővítése során figyelembe kellene vermi a francia-képzésben, illetőleg a tolmácsolás tanításában.• Adóig is ajánlatos külső előadóként igénybe venni közreműködését. Budapest, 1973» július 21. Dr. Szépe György s.k. kandidátus bizottsági előadó

Next

/
Thumbnails
Contents