Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának ülései, 1956-1958 (HU ELTEL 8.a.53.)
1957. december 2.
régóta ezt a szokást követi Liget i Lajos nézete szerint a tanszék elnevezése % — nem lényeges dolog, nem gátolja a tudományos munkát és az oktatást. Ha az Orosz Tanszék ezt kéri, teljesitsük és < * ■ kívánjunk neki jó munkát. Eckhardt Sándor ellenkező véleményt fejt kj.. . ^ ' < A "filológiai” elnevezést főleg a német tudományban alkal- mázzák, franciában nem használható. Íz Egyetemi Francia Intézet elnevezésbe belefér a nyelvészet is, az irodalom* ‘ majd történet is. A pénzügyi szakemberek nem tudják matsc helyesen megitélni, nem értik meg és.ez költségvetásileg kihat. . . * " a „• 4 Kéri, hogy tanszékének elnevezése feltétlenül a régi maradjon, mert Fr nciaország felé a "filológiai" szót nem * . <> \ , — alkalmazhat ja. t ■ ■ Turócz i-Tro stl er József dékán kij lenti, hogy ez nem kényszer. Indítványozza, hogy a Francia Intézet tartsa meg eddigi elnevezését, de azok a tanszékek, amelyek fel akarják venni elnevezésükbe a "filológiai" kifejezést, v vegyék fel. Mindenesetre jó lenne az egyöntetűség. % Waldapfel József nézete szerint felmerülhet az a kérdés, hogy miért kell annyi filológiai tanszék. Sokkal * < jobb: német tanszék, francia tanszék, olasz tanszék, 1 / Turócz i-Tr ostler József megjegyzi, hogy . * ez az elnevezés "Orosz Tanszék" arra is enged következtetni hogy ott pusztán orosz nyelvoktatás folyik. Legjobb 3üxm lenne egy közös elnevezés. Ehhez azonban a felettes hatóság hozzájárulása is szükséges. Mindegyik felszólalónak C « igaza van, azt lehet tenni, hogy mindegyik tanszék a maga meggyőződése szerint alkotja meg a saját nevét.