Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1962. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 8)

II. Tanulmányok a nyelv-, az irodalom- és a történettudományok köréből - Dr. Bakos József: Az „egri név". (Egy szólásunk eredete és értelmezése)

nyéki nép akkor él ezzel a szólással, mikor azt akarja kifejezni, hogy va­laki ,,becsületet szerez magának valamivel, nem szerzett magá7iak vele becsületet, bármennyire akarta is . . ." Saját gyűjtésünk példái azt bizo­nyítják, hogy szólásunk a nép ajkán ma is él — főleg az öregebbek szó­használatában. Eger és környéke természetesen ismeri a szólást, első­sorban Kivívta az egri nevet formában, s 'hős', 'vitéz', 'helytálló', 'becsü­letes', 'munkájában nagy sikereket elérő' stb. jelentésváltozatokban. ' Ondon (Borsod megye) Kivívta az egri nevet változat 'sikerült ne­ki', 'nagy akadályt győzött le' jelentésekben tölt be nyelvi funkciót. Adatszolgáltatóm (Benke Kálmán) szerint, itt s csak az idősebbek élnek vele. Ondon az idősebbek száján élnek még az Egri vitéz lett, olyan mintegy egri.. . nyelvi formák is. Ugyancsak az idősebb generáció nyelv­használatából gyűjtöttem össze példáimat a Tokaj-Hegyalján, a Hegy­közben és a Bodrogközben is. A szólás inkább az Elnyerte az egri nevet változatban él, de hallottam a Kivívta az egri nevet formát is. A Hegy­alján érdekes jelentésárnyalata is kifejlődött szólásunknak: ,,Mintha ő nyerte volna el az egri nevet" — mondta egy munkacsapat egyik tagja a társáról, s ezzel azt akarta mondani, hogy az illető ,,úgy viselkedik, mintha köze lenne valami nagy dolog elvégzéséhez", „dicsekszik is olyan dologgal, amihez nem sok köze van." 8. összefoglalásod vizsgáljuk meg szólásunk nyelvi formáját s az»;, hogy az egri név szókapcsolaton hogyan és milyen jelentésváltozás ment végbe. A tárgyalt szólásban a következő szavak funkcionálnak leggyak­rabban : 1. felüt (—felütötte), elnyer (—elnyerte), kivív (—kivívta). 2. egri (~az egri). 3. név nevet). Eddigi vizsgálódásunkból már kitűnhetett, hogy a szólás jelentés­tartalma egységben jelentkezik tudatunkban, s ezekkel a szinonimák­kal egyenlő értékű jelentést hordoz: hős, vitéz, bátor, kitartó stb. Erre utal nagyon találóan Gárdonyi Géza is méltán híres regényében, az Egri Csillagokban. Pető főhadnagy „érces, mély hangon lelkesíti a né­pet", s ezeket mondja: „A mi bátorságunkról beszél mind a világ! Még száz esztendő múlván is azt mondják majd a bátor szó helyett, hogy egri. . A szólás névszói és igei elemei (egri, név, elüt, kivív, elnyer) ugyanis a jelentéstani egységet alkotó kapcsolatban, a tagok egybeszer­kesztettségében a teljes szólás jelentéséből beléjük sugárzó átvitt je­lentést is hordozzák, a szavakon ugyanis a szólás egységében együtte­sen ment végbe jelentésváltozás. A szólás eddig legrégibbnek ismert formájában (Felütötte az egri nevet) az igei tag: felüt. Az üt ige a várak körüli harcok szókincsében is funkcionált (vö. Decsy: ,,. . . a várból kiütöttek . . ."), fel igekötős alak­jának jelentései: magasba juttat, felcsap, felüt (ti. katonának) fogad va­lakivel (üss fel velem, felütök veled, hogy igaz stb.) Szólásunkban a fel igekötő nem a térbeli emelkedés, illetőleg feljutás kifejezője, hanem a cselekvés magasba irányulásának, befejezettségének és eredményessé­gének egységét jelenti: tettével, vitézségével, hősi helytállásával felü­tötte, azaz megkapta, elérte, elnyerte (~az egri nevet). 112

Next

/
Thumbnails
Contents