Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1960. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 6)

II. Tanulmányok a nyelv-, az irodalom- és a történettudományok köréből - Dr. Bakos József: Comenius és a magyar nyelv (Adatok a magyar nyelv grammatikalizálásának fejlődéséhez)

kozásokban is oly gazdag két munkájának (De cultura ingeniorum — Gentis Felicitas) lapjain is. Pataki írásaiban (Deliberatio de Latio a Tyberi ad Bodrogum transferendo) és pataki bemutatkozó beszédében különösen emlegeti a magyar föld gazdagságát, a magyar erdők, mezők vadakban, a magyar vizek, folyók halban való , roppant" bőségét. Meg van tehát a magyar földön az életre szükséges dolgok bősége: „a Bod­rog ... a halaknak, a hegyek a nemes bornak, a mezők a gabonának és nyájaknak, az erdők és berkek a vadaknak és madaraknak roppant bő­ségét ontják' („Bodrok ... amoenus amnis, aquarum et piscium, vicini montes, generosi vini, campi circum jacentes, frugum et pecorum, silvae autem et nemora ferrarum et avium ingentem copiam fundunt . . ."). A Schola Ludus­ban (Ac. II. Sc. VI.) a kiváló tokaji bort együtt em­legeti a világ legjobb boraival: „vina optima sunt: in Graecia Cretense, Italia Falernicum, in Hispania Alicanticum et Canarium, in Hunqaria Tokainum ..." A Gentis Felicitasban is arról beszél, hogy a magyarok földje jó, hogy termékenység dolgában Európa legjobb részeivel verse­nyez, hogy bővelkedik drágakövekben, aranyban, ezüstben stb., stb. COMENIUS azonban kora magyar vonatkozású irodalmának kri­tikáját, elmarasztaló helyzetképét is jól ismerte. A csodás gazdagság, a magyar heroizmus képe mellé felrajzolódott a „horror Unqaricae" (M. Opitz), az elmaradottság, a tőrök harcok okozta dúlás és pusztulás, az elmaradott társadalmi berendezkedéssel együtt járó pangás ; stb. képe is. HERBERSTEIN már idézett munkájában is szól a magyar állam­szervezet hibáiról, a magyar vezetők és az uralkodó osztályok dőzsölé­séről, népnyúzó magatartásáról: „Erat in universa Hungaria omnium rerum inclinatio, vei potius confusio .. ., laborabat justitia et preme­bantur infirmiores, luxu paene incredibili diffluebant, ducebantur pran­dia in multas horas . . nobilissimum Hungáriáé regnum certe non tam satis trahentibus, quam mala et iniqua administratione plane ad interi­tum redactum esse videtur . . ." Ezek a sorok újra csengenek COMENIUS pataki bemutatkozó be­szédében és a Gentis Felicitasban: „Aligha fordítanak bárhol e világon kevesebb gondot a közjóra ... a közjó minden oldalon hanyatlik . . ., a népet súlyos alárendeltségben, a szolgaság igájában tartják, az ártatlan­ság nem találja meg a maga védelmét . . ., erőszak uralkodik minden­felé, egyik ember elnyomja a másikat, a legtöbben a tétlen, lebzselő életet kedvelik és űzik", stb., stb. COMENIUSnál hazánk már nemcsak a csodálatos bőség országa: „Senkisem tagadhatja, hogy földje jó, s hogy termékenység dolgában Európa legtöbb részeivel versenyez, mégis sok éhező akad itt, gyakori az éhinség, a pestis, a különféle betegség, igen gyakran idő előtt halnak el itt az emberek" [22]. 7. COMENIUS nagyon jól ismerte a magyarországi török harcok történetét is. Az Atrium szövegében (Cap. XCIII: De bellis) is közöl ér­dekes magyar vonatkozású adatot: „Impetardae inventio recens est, qua Anno 1598 Jaurinum in Hunqaria Turcis ereptum fűit, per uno momento factam noctu Portae diruptionem, inseparatam que militis nostri infu­sionem..." — Tudott a török pusztítás következményeiről (vö. Rad Církevni Jednoty Bratri Ceskvch — Ratio disciplinae ordinisque ecclesi­200

Next

/
Thumbnails
Contents