Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1960. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 6)

II. Tanulmányok a nyelv-, az irodalom- és a történettudományok köréből - Dr. Bakos József: Comenius és a magyar nyelv (Adatok a magyar nyelv grammatikalizálásának fejlődéséhez)

guttur, palatum, dentes, labia, nares etc), a hangok képzésének módját, s közben bő hangtani elemzéseket is nyújt. A helyes ejtéssel kapcsolat­ban kitér a kiejtés hibáira is, így sok logopédiai vonatkozásra azért is felhívja a pedagógusok figyelmét, hogy a helyes ejtés őrei is lehessenek. (.,Ecquidem ore Literas formare pueri jam sciunt usu ... tu industri­ore Praeceptor discipulis permonstrare . ..") COMENIUS azt is előírja, hogy a beszédhibás gyerekre is gondja legyen az iskolának: „Artis lo­ci uendi incunabula hie est. Praesertim si qui discipulorum fuerint blaesi vel trauli, vel alias male pronuntiantes, vitii dediscendi hie locus et oc­easio est." (Janua. Patak 1652: Grammatica Janualis). A magyar iskolá­nak a helyes ejtésre, a szép beszédre nevelés is fontos feladata. Ezt ha­zánkban először COMENIUS hangoztatta. Az egyes hangzók pontos, vi­lágos ejtésére is ügyelnünk kell — írja COMENIUS. — Itt elsősorban arra gondolt, hogy a zöngés és zöngétlen hangok korrelációjában a zön­gésség és zöngétlenség felcserélése, a zöngés hangok zöngétlen ejtésében keletkezett ejtési hiba súlyos nyelvi hibát eredményezhet, hiszen a zön­gésség és zöngétlenség főném értékű hangsajátság, s a hangsorokban a jelentés elkülönítésében is szerepe van (vö. domus ~ tomus, ficus ~ vicus; bab ~ pap). Ezért emelte ki: ,,neque confundes pronundiando B et P, F vel V . . (Grammatica Janualis). COMENIUS ui. azt is helyesen látta és tanította, hogy a hangalak és a jelentés szoros egységet alkot: hangalak nélkül nincs szó, de a je­lentés nélküli hangsor sem szó egy adott nyelven belül: „Vox (= hang­sor, szó) quid est? Sonus articulatus, aliquid siqnificans. Erqo sonus ni­hil siqnificans non est Vox? Non est, ut Boft, Buhal, Kror, Sopant, ne­gus Latinae voces sunt, neque Hungaricae, aut Slavonicae vel Germa­nicae, quia illorum auribus nihil siqnificant . . (Grammatica Janualis: C. IV.). 6. A hangsúly kérdéseiről is bőven szól, (vö. Annotationes super Grammaticam Novam Janualem), s finom megfigyelést rögzít a magyar nyelv hangsúly viszonyairól, a helyes magyar hangsúlyozásról is: „Hun­gari, quia ubi accentum vident in radice, eundem retinent in derivatis et compositis . . ." (vö. vér, vérben, véresen, vérmérgezés B. J.) Azt is megjegyzi, hogy éppen ez a magyar hangsúly-sajátság az oka annak, hogy a magyar diákok gyakran vétenek a latin helyes hangsúlyozása el­len (..pronuntiationem Latinam depravent . . A latinban ui. a hang­súly „non retinere semper in eadem syllaba, sed variare: venimus — ve­nimus . . Az indogermán nyelvek hangsúly-viszonyai miatt a német tanulók COMENIUS szerint kevesebb hibát vétenek a latin nyelv hang­súlya ellen, mint a magyar, lengyel és a cseh diákok, nem is kell szá­mukra sok és jól szabott hangsúly-szabályokat szerkeszteni, annál in­kább szükséges ez pl. a magyar diákok számára:,,Nec enim Germanis de Accentu Latino tarn operose regulás praeseribi opus est, atque Polonis, Bohemis et Hunqaris: quia natúraliter rectius pronuntiant. . ." 7. A magyar és a latin nyelv összehasonlításában különösen sok szerkezetbeli, alaktani különbségre mutat rá COMENIUS. Itt értékes előzményekre is támaszkodhatott (Sylvester) és támaszkodott (Szenczi Molnár, vö.: uti Molnarus in Grammatica Hungarica docet . •."). 190

Next

/
Thumbnails
Contents