Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1957. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 3)
I. Tanulmányok a nyelv-, az irodalom- és a történettudományok köréből - Dr. Némedy Lajos: Bessenyei elődei és kortársai. (Adalék a magyar felvilágosodás történetéhez)
[53] Sollenghi Károly „a selyem munkálásának első császári és királyii gondviselője" írja ezt a művet a „selyem-eresztő 'bogaraik"-ról és hasznukról. (1"70 ) Bjasonló művek pl. Pálfi Lőrinc Erdélyi Méhecskéje, Kvárott 1762-ből és Csanó József Uj füves és virágos magyar kert-je. 1775-ből. [54] Sokáig közkézen forgó, híres műve, a Pax corporis 1690-ben jelent meg Kvárott. [55] A pestisről való orvosi tanácslás ... Győrben, 1739. [56] Orvosi oktatás ... Budán 1740. [57] Tudománytörténeti szempontból foglalkozik velük Gortvay György: Az újabbkori magyar orvosi művelődés és egészségügy története. I. kötet. Bpest. 1953. [58] A már egyszer idézett mű ez: A régi jeles épületekről, Nagyszombat, 1760. Az idézet a Festetich Pálnak címzett ajánlásból való. [59] Störck Antal: Orvosi tanítás... I—II. Budán 1778. 1780. A fordítónak előljáró beszédéből idéztünk. [60] Gautier: Az utak és utszák építésének módja, melyet írt G. úr... Mostan pedig. .. magyarul kiadott K. F. Posonban és Kassán, 1778. Az Elől-járó Beszédből. [61] Néhai tiszteletes tudós férjfiunak, Nádudvari Péter uramnak... nyolcvannégy Prédikátziói... a melyeket Betihlen Kata ... kegyes költségével... világ eleibe botsátott Szathmári Pap Sigmond. Kvárott. 1741. [62] A német és az orosz példa különösen azért hatnak erősebben, mivel itt olyan nemzetekről van szó, főleg az oroszok esetében, akik egy ideig a magyarhoz hasonló módon el voltak maradva az általános európai fejlődéstől de bizonyos kedvező körülmények hatására elkezdték művelni anyanyelvüket és hamarosan szép sikereket mutattak fel. Az ilyen példa serkentőbben hat az elmaradott magyarságra, mintha valaki néki a franciákról beszél, aki'k a fejlődés élén járnak. [63] Gyermekek Fisikája... Frantziai nyelven írta Rollin Károly... magyar nyelvre fordította Szőnyi Benjámin... Posonyban, 1774. A Kegyes Olvasóihoz intézett előszóból idézünk. [64] A természetiekről, Newton tanítványinak nyomdoka szerént... Posonyban és Kassán. 1777. [65] Révai Miklós elegyes versei és néhány apróbb 'kötetlen írásai... Pozsonban, 1787. Alagyái I. könyv. VII. Alagya. Bolla Mártonnak, édes szerzetes atyafinak, Koirvwára'tt p d^ák köl+eményessácr taní+óiának Nvitráról, 1777 [66] Pays, a békességes tűrésnek payssa ... 1682. Miután elpanaszolta, hogy a magyarok keverik nyelvüket a szomszédokéval, udvariságnak tartják, ha német módon neveznek hol-mi portékákat..." hozzáfűzi: Nemcsak illetlenség vagyon ebben de azt is tartották a régi eleink, hogy amely nemzetnek szokását, szójárását, ruházatját felveszik az emberek, végre azon népnek b ;rtoka alá esnek. Adta vólna Isten, ne az magyarokon teljesedett vólna bé az a mondás .. " Különben a natio és a nyelv szoros kapcsolata, összefüggése már a humanisták előtt is világos. [67] Elől járó Beszéd. — .Nem kétlem kedves Olvasó! tudod a néző játékoknak régiségeket, tudod a mult százban lőtt nagy előmeneteleket s minden európai pallérozott nemzetek nyelveken való bővségét és divatját De 'hogy magyar nyelven sem nem játszad tatnak, sem pedig egyen kettőn kívül nem is írattattak vélem együtt méltán csudálhatod Mert valamint az ily munkáknak készítéséhez éles elme s jó íz-érzés kívántatik, úgy annak akármely nemzetek között is egy csalhatatlan jele, hogy ahol az efféle jeles munkák bővölködnek, a gustusnak, jó íz-érzésnek ottan temploma és lakó szállása építtetett..." [68] nagyajtai Cserey Lőrinc: Háláló beszéd. A tudományoknak felséges Mária Theresia királyi kegyes gondviselése által Budán felállított lako-helyökbe való be-iktatások örvendetes napjára írta Cs. L. Bécsben 1777. A 77. és 78. lapokon ő is beszél, hogy az egyetemnek fontos szerepe kell legyen a tudományoknak magyar nyelven való megszólaltatásában. 108