Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1957. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 3)

I. Tanulmányok a nyelv-, az irodalom- és a történettudományok köréből - Pataky László: Négyesy László verselméleti munkáinak jelentőségéről

éppen Egerben jelentek meg. Négyesy itt végezte az utolsó két gimná­ziumi tanévét. Igazgatója és önképzőköri tevékenységének irányítója az a Szvorényi József volt, akinek elég itt most csak a Magyar irodalmi szemelvények c. kézikönyvére [14] és abban a kötetben a népköltészet iránt megnyilvánuló nagy vonzalmára hivatkozni. Szvorényi figyelem­mel kísérte egyetemi évei alatt is, és azok befejezése után ide hívta tanárnak —, nem szűnve meg volt tanítványát, most már munkatársát, állandó munkára ösztönözni. Ilyen indítások magyarázzák, hogy miért kötelezte el magát a magyar vers oly állhatatos vizsgálatára, amely az ugor összehasonlító verstan addigi eredményeit is számbavette és feladatait kijelölte [15]. Már az említett A magyar ősi vers c. cikkét így fejezte be: »-a magyar ősi vers csakugyan ősi vers, ugor származása valószínű, de a magyarság kiválta utáni keletkezése is lehető, minden­esetre azonban nemzeti volta bizonyos, csak latinból kölcsönzése lehe­tetlen.« Négyesy László központi feladatának nemzeti versidomunk tör­vényszerűségeinek vizsgálatát tekintette. Verstanaiban azonban termé­szetszerűleg másik két versrendszerünket: a klasszikai és nyugat­európai versformákat is ismerteti. E formákról azonban 1890-ben egy rendkívül értékes külön tanulmányt is írt. Ezzel a művével, — mely­nek a Kisfaludy Társaság által megjelölt címe: A mértékes magyar verselés története [16] —, a Társaság Lukács Krisztina-jutalmát nyerte el. Könyve előszavában menten be is jelenti, hogy a címet szükség­szerűen el kellett fogadnia, de ezzel nem mondott le arról az elvi állás­pontjáról, hogy külön mértékes és hangsúlyos vers nincs, mert minden vers ritmikai alkatánál fogva egyszerre hangsúlyos és időmértékes is. Igen gazdag, statisztikailag is feldolgozott adattal kíséri végig irodal­munk történetében a két jövevény versformánk életét. E sok mindent megvilágító pontos adatoknak egyik legmeglepőbb eredménye a köny^ XXI—XXIII. fejezeteiben annak a tévhitnek az eloszlatása, mintha költé­szetünkben Petőfi és Arany óta újból a nemzeti versidom uralkodnék. Kimutatja pl., hogy Petőfi költeményeinek csupán negyedrészét írta nemzeti formákban, »csupán jambust kétannyi, nyugati ritmusokat összesen háromannyi esetben használ«. Négyesy, aki a nemzeti vers­forma oly lelkes híve és kutatója, e könyvében, valamint a később írt Ritmus és verstechnika c. tanulmányában [17] hangoztatja, hogy jöve­vény formáink irodalmunkat jelentősen gazdagították. Elutasítja azt a felfogást, amely szerint meghonosításuk főoka az lett volna, hogy általuk beszédszerűbb ritmusra és a líra felsőbb nemeihez illő vers­formára tegyünk szert a dalformával szemben. »Éppen nem — írja. Kazinczy, Verseghy és a debreceniek dalformát kerestek, csak művé­szibbet, szabályosabbat, pláne zeneibbet is, mint a mi parasztdalfor­máink, olyanokat, aminőket a német társaságban énekelnek a klavir, vagy a hárfa mellett. Beszélt versnek ott volt a Bessenyeiék alexand­rinja, okoskodni lehetett abban. A líra felsőbb nemeire ott voltak a klasszikai formák. De ezek mellett éppen a dalnak érezték szüksé­gét«. Majd e formák jelentőségét így összegezi: »Nemzeti és jövevény­formáinkban együttvéve oly ritmuskincsünk van, mellyel épp úgy 6* 83

Next

/
Thumbnails
Contents