Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1979. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 15)

II. TANULMÁNYOK A NYELV-, AZ IRODALOMÉS - A TÖRTÉNETTUDOMÁNYOK KÖRÉBŐL - Dr. Bakos József: Nemcsak toldalékok (A kötött morfémák önálló közlő- és kifejező szerepe)

talantelen megvénülünk / a tolvaj képző fosztogat. / A fosztóképző néha jó" (Fábri Péter: F osztóképzők). Elég gyakori az a jelenség is, hogy néhány mai költőnk fosztóképzőink jelentését nemcsak elvont értelmű megnevezésekbe sugároztatja bele, hanem olyan nyelvi formákba is, amelyek nem elsősorban jelentésimpulzusokkal, hanem szokatlan szintaktikai szere­pükben válnak versalkotó eszközzé. Balázsovics Mihály éppen ezzel kapcsolatban nem véletlenül adta egyik versének ezt a címet: Áttünések. Ebből idézzük bizonyító példának ezeket a versmondatokat: „Hét földbevájt meselabirintus. / Félelem. / Talan-telen alkony­állat". Azokat a versrészleteket is érdemes előtérbe állítanunk, amelyekben a fosztóképzők nemcsak „önálló létükkel" és sajátos hangulati velejárójukkal kötik le a versolvasók figyel­mét, hanem azzal is, hogy szinte mondat értékben illeszkednek bele a szövegbe: „. .. a Kimondhatatlan / maradjon meg köz-, közemberalakban, / hogy ne legyen „végülis", ,,-atlan" „etlen", / hogy ne találkozzunk, ha lehetetlen — / úgy majd: „lehet" / ? / talán: csak ezt / akartam . . ." (Tandori Dezső: Seymour, Buddy, Zooey). Felhasználják költőink az önálló szerepet vállaló fosztóképzők alakjában rejlő ,játsziságot" is sajátos stíluseszköznek: „. . .-talan / -telen / talán / télen" (Pintér Lajos: Játékozlásaim). — „. . . Erős vagyok hát vitatha- / tatlanul, —" (Szemlér Ferenc: Válasz). - „. . . nincs még / ságunk-ságunk, / boldogságunk / talan-talan / határtalan . . ." (Csanádi Imre: Pünkösdi pajzánkodó). 9. Hogy a nyelvészeti, a grammatikai szakirodalomnak is megtisztelő feladata a kötött morfémák önálló szerepének vizsgálata, értelmezése és elemzése, már egészen vi­lágos azok előtt, akik nyelvi tényként fogadják el ezt a jelenséget, és ugyanakkor úgy ítélkeznek róla, hogy a mai költészet eszköztárában is jelentős szerepet játszik. Ma már nemcsak a párhuzam, az ismétlés, a refrén, a fokozás, az ellentét tartozik a versalkotás eszközei közé, hanem a szó elhagyása is, illetőleg a szóvégek, a kötött morfémák önálló stílusértékben való használata is. Költői eszközökkel erre is utal Pardi Anna A költészet eszközei című versében. Az igen gyakori, nagyon termékeny -ság, -ség képzőről tudjuk, hogy többféle jelen­tésárnyalat érzékeltetésére alkalmas. Az elvontság, a gyűjtő értelem, a bizonyos állapot­ban levés, a rangra, méltóságra utalás, a szakmai mesterségbeli hovátartozás kifejezésére való alkalmatosságról igen jellemző példák bemutatásával szól Kiss Dénes Sok a säg című versében. Hogy ebben a szufixumban milyen gazdag többértelműség rejlik, és a -säg morféma önálló funkciójában milyen mélységben sugall gondolatiságot, és képvisel stiláris erőt, minderről igen kifejezően s az olvasóra tett termékeny hatásimpulzussal szól a költő ezekben a versrészletekben: „Villogó ság-ségekj kemény szó-szilánkok / aranyon gyémántok / jaj ti képességek / képe-sok veszélyek / képtelenül képzők / végtelenül végzők / éktelenül ékes / fenekedően fényes / ékszeres törvények / villogó ság-ségek / Jaj ti felburjánzó / puha ölelések / befonó növények / járványos vány-vények / szavak humu­szából / szabad kinövések . . . Villogó ság-ségek / édes bölcsességek / okok okossága / ükök ékessége / szított szitkok éke / káromlás ság-sége / hegyeket hegységgé / sokasító képe / síkokat síkossá / sikáló ság sége / sokaság egysége / Emberség sok ága / egységek kétsége / küszködők szüksége / sokaság nagysága, / élet merészsége, / hitem bátorsága / sokasodj sokaság / szavam éhínsége / ínségesek éhe / nyelvem békém ékem / ékes ékessége". Az ugyancsak többértelmű -gat, -get és -tat-tet igeképzőink jutottak önálló szerep­hez Kiss Dénes „Tat-gat-nak című versében. A kötött morfémák címbeli szerepükben is sokféle feladatot teljesítenek. A költeményben felsorakoztatott cselekvések tartóssá­gának, huzamosságának, ismétlődésének és műveltetésének kifejezése mellett az ironikus 148

Next

/
Thumbnails
Contents