Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1978. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 14)

e) 'kick the bucket' f) 'change one's tune' g) 'drag one's feet' h) 'drop a brick' i) 'eat out of one's hand' j) 'keep one's head above water' 'feldönti a vödröt' 'hangnemet változtat' 'vonszolja a lábát' 'leejt egy téglát' 'valakinek a kezéből eszik' 'víz felett tartja a fejét' 'elhalálozik' 'pálfordulást tesz' 'vonakodva csinál valamit' 'tapintatlan megjegyzést tesz' 'jól irányítható, kezelhető' 'igyekszik boldogulni anyagilag' 'engedményeket tesz valakinek' k) 'meet sy half 'félúton fogad way' valakit, elébe megy valakinek' A következő, szintén erősen képszerű szólások megkövesültségének oka nem világos. Alkalmasint azért nem transzformáihatók, mert (44 a, b, c kivételével) a szó szerinti értelmezhetőség virtuálisan itt is fennáll, de az valószerűtlen és helyenként komikus, abszurd képzettársítást idézne fel. A képletes jelentés itt is kizárja a transzfor­málhatóságot. (44) a) 'eat one's heart out' b) 'eat one's words' c) 'play the devil with sg' d) 'poke one's nose into sg' e) 'pull a face' f) 'rub shoulders with sy' ('aggódik, nyugtalankodik') ('visszavonja szavát') ('durván bánik valamivel, rongál') ('beleavatkozik valamibe') ('grimaszt vág') ('valakit futólagosan ismer') III. Ebbe a csoportba tartoznak egyes ál-tranzitívnak nevezhető igei szerkezetek, ezeknek üres tárgya az 'it' névmás (vagy névszó, amely szintén üres tárgy); mivel a tárgyi NP itt denotátum nélküli formális elem, ezért ezek sohasem transzformáihatók: (45) a) 'I am not buying it' 9 3 b) 'He carried it off well' 9 4 c) 'You will catch it' 9 5 d) 'The manager has it in for Smith' 9 6 e) 'I shall not lump it' 9 7 f) They pig it in a tiny room' 9 8 IV. Ezt a szabályt a kétszeres elvontság elvének nevezném: a képszerűség ön­magában absztrakció. Ha a képszerű közlésben elvont tárgyat vagy cselekvést jelölő szó (-kapcsolat) van, ez erős állandósító tényező, az ilyen közlés nem transzformálható. Az ige elvont cselekvést jelöl, vagy a tárgy elvont (illetve mind a tárgy, mind a cselekvés elvont); e szólások nem transzformáihatók: 9 3 'Nem hagyom magam rászedni.' 9 4 'Elég jól állta a sarat.' 9 5'Megkapod a magadét' 9 6 'Az igazgató orrol Smith-re' 9 7'Ezt nem nyelem le' 9 "'Egy parányi szobában szoroskodnak' 292

Next

/
Thumbnails
Contents