Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1974. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 12)
folyamatos párt képezhetünk hozzá: выходить/ выхаживать — meggyógyít, заносить занашивать. így két alakpárt kapunk: 1. занести (сов.) — заносить (несов.) elvisz, odavisz, odahord; 2. заносить (сов.) — занашивать (несов.) elhord, elnyű (ruhát). Hogy mely igékből képezhető mindkét alakpár, azt legbiztosabban a szótár döntheti el [18]. 4.1. Az előképzős igék hangsúlyával kapcsolatban megjegyezzük, hogy a befejezett igék вы- előképzője mindig hangsúlyos, míg a folyamatos igék esetében hangsúlytalan: выбросить выбрасывать, вытащить вытаскивать stb. [19]. 5.1. Alább a mozgást jelölő igék tanításának hiányosságairól szólunk. 5.1.1. A 8. osztályos orosz nyelvkönyv mozgást jelölő igékkel foglalkozó része nem tünteti fel az igepárokat, s így ellentmond az oktatás négy alapelvének: a grammatikai megalapozottság, a következetesség, a tudományosság és a rendszeresség követelményének (vö.: 75—77. old.). 5.1.1.1. Nem tudományos az ismeretnyújtás, hiszen grammatikai „ellentmondásba" kerül mind a tanár, mind a tanuló, ha a tankönyv mutatta utat kívánja követni. Mint ahogy az igeszemlélet jelentéseit, használatát nem lehet páros ige nélkül, szembeállítás nélkül tanítani, ugyanúgy helytelen mozgást jelentő igepárok címen csupán egy igéről, a lineáris v. egyirányú mozgást kifejező igéről beszélni. 5.1.1.2. Az említett tankönyvi ismertetés csak alkalomszerű, s aligha beszélhetünk készségfejlesztésről, következetességről, rendszeres ismeretek, megfelelő készségfejlesztő gyakorlatok híján. 5.2. A Tanterv és Utasításnak kívánatos lenne rögzítenie a megtanítandó és elsajátítandó, mozgást kifejező igék számát és körét. Mivel ez eddig nem történt meg, „joggal" tarthatják a logika törvényeire hivatkozó tanárt „kiegészítései" miatt maximalistának. A tankönyvi „minimum" azonban kevés. 5.3.1. A tankönyv 75. oldalán az идти ходить mozgást kifejező igepár magyarázatát találjuk: Она идет в школу. Она ходит по комнате. Она идет по улице. (Különböző, nem meghatározott (Egy bizonyos irányba megy.) irányban folyó cselekvés.) А ходить ige többi jelentésárnyalatáról nincs szó. 5.3.2. A 76—77. oldalon a következő kifejezések szerepelnek: Он едет, на автобз^се, на троллейбусе, на велосипеде, на поезде. Он летит на самолете. Он несет чемоданы. Он везет тележку. Автобус везет пионеров. Он ведет собаку. Hiányzik tehát а ехать, лететь, нести, везти, вести lineáris igék abszolút mozgást kifejező párja (ездить, летать, носить, возить, водить) Pedig az olvasmányokban, és az azt követő gyakorlatokban mind egyirányú, mind többirányú mozgást jelölő igék is előfordulnak: 78