Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1974. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 12)

vi képlet arra utal, hogy az önként, szabadon együttműködő egész emberi közösség életéből kell kiiktatnunk az erőszakot, s nemcsak az iskolai ok­tatás és nevelés folyamatából. A jelmondat nyelvi formájának, nyelvi elemeinek előéletéről és ha­gyományozódásáról is érdemes szólnunk. Nemcsak a nyelvi formába ön­tött gondolat és szándék, hanem még a nyelvi forma, illetőleg nyelvi jel és jelkapcsolat is elevenen élt a Comenius korabeli és a Comenius utáni embléma-alkotások szövegeiben. Sambucus (Sámboky) egyik emblémájá­hoz (Neglecta virescunt... ad H. Junium) társított szövegben pl. ezt ol­vashatjuk: „Sponte alit et prudentia dignos . . ." (Sambucus: Emblemata, Antverpiae, 1564.). Camerarius emblémagyűjteményének [Symbolorum et Emblematum Centuriae III. (1590)] XXIX. emblémájához kapcsolt szö­vegben ez a mondat található: „Sponte mea, non vi." (Vö.: 2. kép.) Catzius emblémáskönyvében Comenius jelmondatának kulcsszavai a kö­vetkező szövegösszefüggésekben kapnak szerepet: ,,Mitia sponte fluit. . ."; „Mite pyrum vei sponte fluit. . ." (Jacobi Catzii Silenus Alcibiadis, sive Proteus, Amsterdam, 1622.). Ugyancsak ebben a gyűjteményben a XLIII. emblémához társult lemmában ez a mondat jelentkezik: Vis omnis abesto. A De ichnographica (Viennae, Austriae, 1751.) című kiadvány egyik képe alá írt szövegben is szerepet kapott a sponte sua nyelvi forma: „Quum satis imbuerint docilem theoremata mentem, Sponte sua manibus conci­liatur opus .. ." Átnéztük A. Henkel és A. Schöne nagy gyűjteményének (Emblemata. Handbuch zur Sinnbildkunst des XVI. und XVII. Jahrhunderts, Stuttgart, 1967.) anyagát is. Comenius jelmondatának kulcsszavai feltűnően gyakran kapnak szerepet e kiadványban közölt emblémákhoz társított jelmonda­tokban, szövegekben is. A leggyakoribb változatok a következők: ,,Sponte mea redeo, nec vis me vocat."; „Per pluvias soliti tollere sponte caput" stb., stb. Egy, a XVII. században nagyon olvasott emblémáskönyvben (Philo­thei Symbola Christiana, Francofurti, 1677) is gyakran találkozunk Come­nius jelmondatának kulcsszavával. A LXVI. szimbólumhoz társult szö­vegben pl. ezt olvashatjuk: „Sponte tua feror aura." (Vö.: 3. kép.) Még egy adatot annak bizonyítására, hogy Comenius jelmondatának nyelvi elemei mennyire gyakran és milyen változatos funkciókban vállal­tak más szerzők műveiben is szerepet. Bán Imre egyik tanulmányában (Irodalomtörténeti Közlemények, 1970. 565.) arra hívta fel a Comenius­kutatók figyelmét, hogy „a nagy pedagógus híres jelmondata Vida-imi­tatio". Valóban Comenius jelmondatának kulcsszavai M. H. Vida (vö.: 4. kép) (1485—1566) híres tankölteményének következő szövegösszefüggésé­ben kaptak nyelvi szerepet: „Nec positis insit violentia rebus: omnia sponte sua veniant." (Ars poetica: Poeticorum, Libri III. 1527. 451—454.) Vida azt a gondolatot fogalmazta meg ebben a versrészletben, hogy az embert ne a váratlan sors irányítsa, kormányozza, hanem csak az érte­lem és az előrelátás. (Nec te sors inopina regat, omnia consiliis provisa semper nutu rationis eant res.). Vida gondolatsorát záró mondatban való­ban azok a nyelvi jelek vállalnak szerepet, amelyek alapot adhattak Co­menius jelmondata nyelvi formájának kialakításához is. .140

Next

/
Thumbnails
Contents