Az Egri Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1965. 1. köt. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; : Nova series ; Tom. 3.)

II. Tanulmányok a nyelv-, az irodalom- és a történettudományok köréből - Dr Bakos József: Comenius tankönyvei: III—IV. az Atrium és a Schola Ludus

hető (non tantum intelligibilis), hanem kellemesen gyönyörködtető (Svaviter deleetabilis) és hatásos (meggyőző) (etiam acute penetrabilis) is legyen, nemcsak az erre a célra felhasználható nyelvi, stilisztikai és retorikai eszközöket (vö. pl. Rhetor colorat Verba Tropis, sentential figuris, pronuntiationem Gestu . . . stb.) sorolja fel, hanem megvilágo­sító példákkal is szemlélteti azokat és több példája a Schola Ludus szövegében is funkciót tölt be. A hatodik darab szereplőinek típusnevei is érdekes példákat szol­gáltatnak a nevek metaforikus vagy éppen metonimikus használatára is: Ambitiosus, Voluptuosus, Avarus, Amphiethus stb. Az utóbbi nevet pl. nem véletlenül viseli az: a szereplő, akinek magatartása, életszem­lélete arról árulkodik, hogy gyönge akaratú, erősen befolyásolható, s ingadozó jellem, s ha két út között kell választania, nem tudja melyi­ket válassza. E hatodik rész első jelenete sokkal teatrálisabb, drámaibb jellegű!, mint az előző f ejezeteké volt. A szereplő személyek viselkedésére, moz­gására külön és 'bőven ad utasításokat Comenius (lente obambulare, jam humi oculos fingens, jam ad coelum elevans, stb., stb.). A Quid agam? Quid non agam? kérdések felvetésével áll közönsége elé az ingadozó jellemű Amphiethus is. A drámai elevenség nem hiányzik abból a részletből sem, amely azt mutatja be, hogyan találkozik az az ifjú ember azokkal, akiktől kétkedéseire várja a helyes eligazítást. Gyorsan peregnek azok a jelenetrészek is, amelyekben Ambitiosus (a ,Becsvágyó'), Opulentus (a ,Gazdag'), Licentiosus (a ,Szabados', a fék­telen'), Voluptuosus (az ,Élveteg', a .Kéjelgő'), mutatják meg valódi lényüket, próbálják meggyőzni az ifjú kétkedőt arról, hogy az ő útjuk a helyes, a követendő út: Licentiosus: Veni, ergo, Adolescens! Ego te licentiam vitae docebo . .. Opulentus: (Numis concrepans!) En aureae Felicitatis tesseram! stib. A hatalmat (opes), a kincset és a gyönyört (voluptates) ígérő személyek, s a helyes utat kereső ifjú ember motí­vuma nem véletlenül nyert szépirodalmi (drámai) feldolgozást oly gyakran. A „mese", a „szituatio" már önmagában vett érdekessége azt eredményezte, hogy a Schola Ludus e részletének nyelvi formá­lása, a dialógus elevensége a valódi drámai alkotások nyelvéhez méltó magaslatokra is eljut: „Nunc ecce vivimus! Vivamus ergo! Deliciisque nostris fruamur dum Terra sinit . . . Nam quid est phantasticum illud, quod Virtutem vocant aut Honestatem, nisi constrictum esse et ligatum? ut te mente, oculis, lingua, manibus, pedibus, etiam, movere non audeas, nisi quan­tum et quomodo, leges permittunt. Delirii species, juvenem ad carceres festinare, non verő soluta agendi libertate gaudere . . . Semper ne sub ferula esse? Semper alieno arbitrio agi . . . Hem semper puerum! Imo infantem!" stb., stb. (Pars VI. Act. I. Sc. II.) Az sem véletlen, hogy Comenius latin nyelvét elítélők a Schola Ludus e darabjának nyelvezetét, nem támadták, pedig a Schola Ludus nyelvével kapcsolatban is voltak fenntartásaik, s különösen sokat gán­csoskodtak a mesterségek világát bemutató részletek nyelvével kap­csolatban. 11* 163

Next

/
Thumbnails
Contents