Az Egri Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1964. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; : Nova series ; Tom. 2.)

II. Tanulmányok a nyelv-, az irodalom- és a történettudományok köréből - Lőkös István: Dayka Gábor utóélete II. (1800—1805)

ezt a' becses kézírást ajándékban kaptam, hogy ez az Ifjú hamar holt­meg Litteratúránknak. Lelke rokon lélek volt a' tiéddel... És én sze­rencsés valék őtet személyesen ismerni, mind akikor, mikor még a' Pesti Semináriumban a' fekete Uniformist hordotta . . . mind mikor Egerben a' Bahrdt' munkájinak 's képének tartása 's ismertetése miatt Püspökje' kedvetlenségét vonta magára; és osztán Lőcsén, hol világi ruhában, eggy elegant frakkban 's lobogó hajjal lépett az Oskolai tribünre, Magyar nyelvre tanítani Német hallgatóit; — 's tudom, hogy lelke a' tiédhez hasonlított" [22]. Közli a Dayka-kéziratok tartalmát Kissel, valamint első elgondolásait is a sajtó alá rendezés kérdését illetően: ,,A' VIRÄG­tól nyert kötet negyed rétben vagyon, 's 109 lapból áll. Az első betűtől fogva az utolsóig magának keze' írása. — A' czím ez: ELEGYES KÖL­TEMÉNYEK. ÍRTA DAYKA GÁBOR. Lőcsén, 24. Mart. 1793. ELSŐ KÖNYV. — áll 28 lapból, 's ezeket foglalja magában: két Herolde, Ovid után Hexam. és Pentameterben. — a' Tavasz. — Lako­dalmi vers. — II. Leop. koronáztatása. — Győzedelem, jövendőlés (lásd a' Helikoni Virágokban). A' Virtus becse. Alcaicus vers. — Rettenetes éjtszaka. (Klage.) és 5 Anakreoni pajkoskodás. Ezek mind római mértékre vannak véve. MÁSODIK KÖNYV. 67 lap. Heloí? és Abelárd levelei. Pop' és Co­lardeau után (ezt az én kérésemre fordította; valamint a' Blumauer imádságát: Zwey Kräfte sind es, die den Menschen lenken .. ., melly nem existál többé, mert én elégettem. — Epistel. — I. Ferencz koron. — Erzsébet neve napja. — Űj esztend. kesergés. — Vigasztaló. — Tit­kos bú. — Panasz. — Búcsúzó hozzám. — Az új Anakreon. — Átok. — A' szép szemek. Olaszból, és a' Pop epigraféje Newtonra. — Segraisnak eggy Idyllje. ** Mind reirara; még pedig, az utolsót kivévén, scandal t Alexandri­nusokban és dalokban. — Heloíz és Abelard scandalva is, és nem scan­dálva is. * a' TOLDALÉK a' 109. lapig Deák versekből áll, és eggy Németből. * ** Én a' rendet megváltoztattam (mondja most már a kiadási tervre vonatkoztatva L. I.); 's nem osztom-fel két könyvre. A' reimoltak állja­nak egyveleg a' nem reimoltak köztt. Elől a' Virtus becse áll. Ezt követik az édes búslákodás dalai. Úgy az elevenebbek. Abelárd és Heloíze; 's utói osztán azok a' Musák' bosz­szantására írt Örvendező versezetek. 315

Next

/
Thumbnails
Contents