Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1998. Tanulmányok a magyar nyelv, az irodalom köréből.(Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 24)
Szabó József: Nyelvjárási szöveg Koppányszántóról
tóinak a most 70. születésnapját ünneplő Fekete Péter tanár úr. Az ő önzetlen, lelkiismeretes és szakmaszeretetről, hozzáértésről tanúskodó támogatása nélkül kevesebb és kevésbé értékes fölvétellel térhettünk volna haza. Mindezért ezúton is köszönetet mondok neki, aki pályája során maga is szép példát mutatott az eredményes nyelvjárási és névtani vizsgálódásokra. Az 1970es és 80-as évekbeli, a Palócföldön folytatott nyelvjárási gyűjtésekre is viszszagondolva kívánok Fekete Péter tanár úrnak jó egészséget, hosszú életet, töretlen alkotóerőt és további eredményes munkát. Az itt közölt nyelvjárási szöveg fonetikus átírásában a Derne László kidolgozta hangjelölést (vö. MNyj. II, 18-37) alkalmaztam. Az adatközlő nevét és életkorát, valamint a fölvétel idejét a szöveg végén tüntettem föl. Szórakozás, táncalkalmak régen - A mi kislán korungba I nagyon I nem ijen helzed vót, mind most van. Nagyon eltérő vót tüle. Mer bizony mikor az iskolába mentünk, örültünk, ha kaptunk éty tojást. Azér kaptunk ety tasakka kis cukrot. Na és aszt a cukrod bizony csak kényérrel ehettük meg. Hát közbe mégnődögétünk. Vótunk tizen-tizénkétten étyforma idősök, és hát közbe még'gyütt az is, hoty hát e lehetet mennyi a farsangi bálba. Na és közbe összejöttünk hol az eggyőnkné, hol a másónkná. Nagyon örültünk, mikor a szüleink mégengették, hogy most nálunk is lehették, összejöhettek. Vótak hozzángvaló gyerekek is. Hát asztám mind a surgyánka gyerekek, lányok, elnevedgétünk. Utóbb eggy-ék kizs bort is kaptunk, és nagyon jól éresztük magunkat. Hát közbe muladgattunk, de bizon hama lejárt az időnk. A szülők neveilése utám menni köllöt haza. Hát mit tehettünk? Mink nem mertünk ellenüg beszényi, mer az vót a parancs. Na és közbe mégjött a másik vasárnap is. Utánna újra csak mentünk a másik kis hászhó. Na közbe I hát csak jól éresztük, de bizon hama lejárt a farsanG. 16