Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 2004. Sectio Scientiarum Economicarum et Socialium (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 31)

Zimányi Árpád: Bulvárlapok cikkeinek szövegtani elemzése

mából kiderül, hogy meglehetősen kétséges ennek a feltételezésnek az igaz­ságtartalma. Rendszerint az efféle szerkesztés következményei a sajtóperek, a helyreigazítási kérelmek. A belső oldalakon megjelent címek között arányaiban kevesebb a szenzá­cióhajhász, több a témamegjelölő, korrekt kijelentés: Berkecz nem kap mun­kát - Kulcsár öt ügyfele 1,8 milliót kér - Erdogan kormányfő bukása - Tisz­telegni tanulnak a leendő Grippen-pilóták - Terézváros nem találja vagyo­nát - Öbölátúszás hátszéllel Kevés a rövid, egy-két szavas cím; a tartalmas, informatív szókapcsolatok vagy mondatok jól eligazítanak arról, hogy miről szól a cikk. A címek típusa változatos. A rövidhírekre jellemző a kriminali­tás: Kerékpáros halála - Szökésben - Őrizetben a rasszista - Magát lőtte mellbe. Az Őrizetben a rasszista nem bizonyított minősítést tartalmaz. A belső oldalak címei között alig van szlenges kifejezés. Kissé furcsa, túlzottan tömör egy meglehetősen terjedelmes írás élén a Negyedszázados Anita cím, amelyben egyik vezető közéleti személyiség lányának 25. születésnapjáról van szó. A címekről összességében megállapíthatjuk, hogy általában jól kifejezik a cikk tartalmát, nyelvtani, szemantikai, pragmatikai (két kivételtől eltekintve) és stilisztikai szempontból egyaránt. Szóhasználat Idegen szavak Összesen 68 idegen szó szerepelt a vizsgált anyagban, közülük mindössze néhány ismétlődött, így a szóelőfordulások száma 85. A 4811 szövegszónak ez alig 2%-a (pontosan: 1,76%-a), tehát az idegen szavak aránya igen mini­mális. Itt elég az összesített adatokat közölnünk, mivel mindkét lapról ugyanezt mondhatjuk el. Mai nyelvhasználatunkról gyakran hallani az általánosítást: elárasztanak bennünket az idegen szavak, különösen a legújabb angol jövevényeket kár­hoztatják egyesek. Erre a nyelvváltozatra tehát nem igaz a fenti megállapítás. Természetesen más lenne a helyzet, ha a számítástechnika nyelvét, a szóra­koztatóipar (film, videó, zene), illetőleg egyes újabb sportágak szókészletét vizsgálnánk. Az idegen szavak alacsony száma és aránya a bulvárlapokban pozitívum: megfogalmazásukban az érthetőségre törekednek - még ha erő­sen purista szemmel nézve jó néhány idegen elem magyarral helyettesíthető is lenne. Ha az idegenszerűségek eredetét nézzük, feltűnő, hogy nagy részük latin eredetű, nem pedig angol. (Bár némelyik latinizmus mai használatában jogo­san feltételezhetünk némi angol hatást is.) Hangsúlyozni kell, hogy az aláb­biak jelentős része nemzetközi műveltségszó, így használatuk megszokott, 34

Next

/
Thumbnails
Contents