Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1982. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 16)

I. TANULMÁNYOK A TÁRSADALOMTUDOMÁNYOK KÖRÉBÖL - Dr. Budai László: Idegennyelv-oktatási stratégiák

Megjegyzések: a) A nyelv ismeretét elsősorban a nyelvtan ismerete jelenti. b) A módszert a következetes kétnyelvűség jellemzi. c) A fordítás csúcspontja az extemporale (első látásra, hallásra való fordítás). d) Az iskolai munkát általában az új szavak otthoni preparálása előzi meg. e) Fontos szerep jut a memoriternek és bizonyos mnenotechnikai eljárások­nak. f) A tartalomelmondás csak reprodukció. g) A ténylegesen produktívnak számító fogalmazást nem kellően készítik elő a módszer követői. h) Megvalósul a nyelvi eszközök tudatosítása, az automatizáció viszont első­sorban csak a paradigmákra terjed ki. A tisztán deduktív út példájaként lássuk a Zentai—Korenchy-féle könyv­ből (1954: 39—40) a nominativus cum infinitivo feldolgozását: A szerzők az accusativus cum infinitivo folytatásaként — minden előzetes példa nélkül (egyetlen nominativus cum infinitivo sincs a szövegben sem) — ezt írják: „Ha a fent említett igék szenvedő alakban (Passive Voice) vannak, a mondat­rövidítés csupán annyiban változik, hogy az alany marad alanyesetben, az állítmány pedig itt is főnévi igenévbe kerül (— „alanyeset főnévi igenévvel", „Nominative with the Infinitive"). Az ilyen szerkezetben azonban a főnévi igenév mindig to-val áll. The boys were seen to run. (Látták, hogy a fiúk rohannak.) He lüas asked to be ready by 6 o'clock. (Kérték, hogy 6 órára legyen készen.) A „Nominative with the Infinitive" nemcsak az „Accusative with the Infini­tive"-et (szenvedő igealak esetén) helyettesítő szerkezetként fordul elő, hanem bizo­nyos igék mellett (to seem, to appear látszani, to prove bizonyulni stb.) önálló szer­kezetként is. He seems to know the subject very well. (Ügy látszik, hogy nagyon jól ismeri a tárgyat.) He proved to be an excellent musician. (Kitűnő muzsikusnak bizonyult.)" A gyakorlatok között mindössze egyetlen mondatban fordul elő — már ké­szen — a fenti szerkezet a „Complete the following sentences, paying special attention to the shortened forms" felszólítás alatt. (Meg kell jegyeznünk, hogy a gyakorlatban ritkán fordul elő a tisztán de­duktív út.) Az induktív útra példa az Endrődi—Korenchy-féle könyvből (1965:54—55): Az olvasmányban négy mondat tartalmaz nominativus cum infinitivo szer­kezetet. Ezt a négy példát és még két másikat helyezik a szerzők a lépésekre bontott szabályok elé, majd így folytatják: Az „alanyeset főnévi igenévvel" (Nominative with the Infinitive) szerkezettel lényegében alanyi mellékmondatot olvasztunk be a főmondatba. Ez kitűnik az alábbi összehasonlításból: Például: Például: Egyszerű mondat beolvasztott mellékmondattal He seemed to be very popular. összetett mondat (tőmondat + mellékmondat) It seemed that he was very popular. .335

Next

/
Thumbnails
Contents