Az Egri Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1967. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; : Nova series ; Tom. 5.)
II. TANULMÁNYOK A NYELV-, AZ IRODALOM- ÉS A TÖRTÉNETTUDOMÁNYOK KÖRÉBÖL - 185 Kocsis Károly: Időbeli viszonyok kifejezése az orosz és a magyar igei szó-szerkezetekben
1—2. A névutói — elöljárói szerepben újabban meggyökeresedett vagy átmeneti jellegű szavak közül a magyar folyamán, során, az orosz B revenue — B iipo/tojiJKetrae — B iiporHaceHHH — B xo^e — BO Bpe.un alkalmasak arra, hogy bármely időfogalmat jelentő főnévvel kapcsolódva kifejezzék a cselekvés végbemenésének idejét. Pl.: A hét folyamán, a nap folyamán, a nyár folyamán, az évek során, a program kidolgozása során, a forradalom során — B Te iieHHe HeAe.m — B reaeime AHH — B npo/j,o.iaceHiie jieTa — B TeneHHe pn/ta jier — BO BpeMji paapaóoTKH nporpaMMBi — B xo/ie peBOJUOD;HH.* 3. Ha időfogalmat jelentő szó helyett személynevet, vagy pedig cselekvést, eseményt, jelenséget, tevékenységet stb. jelentő szót használunk, akkor a magyar többnyire az inessivusi alakkal, a közben, alatt, idején, korában névutókkal s csak igen ritkán a -nál, -nél ragos (adessivusi) alakkal határozza meg a cselekvés lefolyásának időpontját (időszakaszát), míg az orosz a npn -f- praep. vagy a aa -f- instr.-sal fejezi ki ezt az időviszonyt; mégpedig: a) ha a cselekvés étkezés vagy más tevékenység közben megy végbe, akkor a aa-f- instr.-sal; pl.: Ebéd közben (alatt) mindnyájan élénken társalogtak. — 3a 06e/t0M nce OJKHBJienHo 6ece/tOBajiH. Sakkozás közben csendben voltak. — 3a nraxMaTaMH MoaaajiH. b) a többi esetben npn -I- praep.-szal annak kifejezésére, hogy a) a cselekvés valamely személy jelenlétében megy végbe: A testvérek összevesztek a vendég jelenlétében — BpaihH iioccopujinch irpn rocre. /?) a személy életének ideje határozza meg a cselekvés idejét; pl.: Házunk még a nagymama életében égett le — Hain JIOM cropeji eme npn öaöyniKe [1]. Generálisként szolgált I. Péter idején (alatt) — A. A. CJIVIKHJI renepajioM upii nexpe 1. y) a cselekvés, jelenség stb. egyidejű a vezető szóban kifejezett jelenséggel, pl.: Az állam elhal a kommunizmusban — Focy/iapcTBo oroMper NPH KOM.\RVHH3ME. Ez a háború befejeződése idején történt — BTO c,iywJIOCB NPH OKOII TIAHHH BOHHH. Az embernek öröm lesz a munka a szocializmusban — Tpy/i npH couna^HOMe craHOBHTCfi /uih aejiOBeKa paaocxhio. 2. Időszakasz, amellyel párhuzamosan megy végbe a cselekvés Annak hangsúlyozására, hogy a cselekvés teljesen egy időben, mintegy párhuzamosan folyik le a főnévben megjelölt jelenséggel mint időszakasszal, mindkét nyelv a társas viszony kifejezőeszközét — a magyar a -val, -vei ragos (mstrumentalisi-comitativusi) alakot, az orosz a c -finstr.-t használja; pl. Gondolja el: én hajnal hasadtával elutazom — Üo^yMaftre: n yeaüiaio c aapew. A hajnallal egijütt ébred az egész Szovjet Föld (Leb.—Kum.) — IIpocwrae'ieH c paccBeroM BCH CoBercKaH CTpana. *Az itt felsorolt névutóknak befejezett szemléletű igék mellett ua. a két jelentésük lehet, minnt a i; -f- acc. szerkezetnek (lásd 212. lap). 210