Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 2001. [Vol. 7.] Eger Journal of American Studies.(Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 27)

Bibliography - Lehel Vadon: The American Enlightment: A Hungarian Bibliography

AZ ÁLMOSVÖLGY LEGENDÁJA. (The Legend of Sleepy Hollow.) Translated by Tibor Lutter. In: Szabolcs Várady (ed.) - Levente Osztovits (selected): Amerikai elbeszélők. Novellák és kisregények. [=American Short Story Writers. Short Stories and Short Novels.] Budapest: Európa Könyvkiadó, 1985. I. kötet, 27-58. RIP VAN WINKLE. Translated by Tibor Lutter. In: Szabolcs Váradi (ed.) - Levente Osztovits (selected): Amerikai elbeszélők. Novel­lák és kisregények. [^American Short Story Writers. Short Stories and Short Novels.] Budapest: Európa Könyvkiadó, 1985. I. kötet, 7-26. RIP VAN WINKLE. In: Mária Kurdi (ed. and selected): Szöveg­gyűjtemény az. amerikai irodalomból. I. A gyarmati korszaktól Mark Twain munkásságái. [=American Reader. I. From the Colonial Period to Mark Twain.] Budapest: Tankönyvkiadó, 1986. 82-95. THE DEVIL AND TOM WALKER. In: Sarolta (Charlotte) Kretzoi (ed. and selected): Amerikai irodalmi szöveggyűjtemény a kezde­tektől 1900-ig. [=An American Reader from the Beginnings to 1900.] Budapest: Tankönyvkiadó, 1987. 73-82. EGY NÉMET DIÁK KALANDJA. Translated by Erzsébet Gyáros. Galaktika, 1988. IV. évf. 10. sz. 26-29. EGY NŐ. Translated by Leó Petrásovszky. Magyar Szemle, 1989. I. évf. 44. sz. 532; 45. sz. 543-545. RIP VAN WINKLE. In: Lehel Vadon (ed. and selected): An Anthology of American Prose. Budapest: Tankönyvkiadó, 1989. 35-50. RIP VAN WINKLE. Translated by Tibor Lutter. In: Ferenc Takács (ed. and selected): Amerikai elbeszélők. [^American Short Story Writers.] Budapest: Móra Könyvkiadó, 1994. 5-25. 125

Next

/
Thumbnails
Contents