Új Dunatáj, 2011 (16. évfolyam, 1-4. szám)

2011 / 1-2. szám - Fried István: Töredék? Verskezdemény? Vázlat?

Fried István • Töredék? Verskezdemény? Vázlat? 43 emlék átható ereje képiségében válik nyilvánvalóvá, a továbbiakban nincs szükség fölös szavakra, a sorok verssé szétírására. Hiszen a tanúságtétel így, önmagában teljessé téte­tett, az eötvösi szavak keretbe foglalják, mivel azonosul megidézője, ennek következté­ben fény derül a megidézőre is. Ha a Németh Lászlóval folytatott vitára emlékeztetek,2 annak egyik szereplője éppen Eötvös József alakja, az ő minősítését, jellemzését Babits nemcsak másképpen látja, hanem a „jelenség”-et, mely Némethnél enyhén torzul (a kül­sődleges megközelítésben), Babits irodalomtörténeti elgondolásai, írószemélyiség-felfo­gása alapján, ez idézett sorokhoz látszik közelíteni. Másképpen fogalmazódik meg az Ady Endrére emlékez(tet)és egy még kurtábbra szabott „versben”: Ady mondta: nem szabad sohse sírni és mégis mennyit sírt szegény - Nem őszintébb vagyok-e én? Visszagondolva Babitsnak fokozatosan alakuló, majd Adyhoz közeledett, Adyt egy­re magasabbra tartó nézetére, aligha szabadulhatok meg attól a gyanútól, hogy nem két (költői) magatartás szembeállítása kedvéért született ez a néhány túlságosan is rögtön­zésnek ható sor: a magam részéről jóval több öniróniát sejtek benne. Babits ne tudta vol­na, hogy Ady címmé emelte, ismételgette a „sírni”-t, éppen hogy nem tiltotta el önmagát (olykor az önsajnálatig hatolóan) a sírástól, annak különböző, átkozódással esetleg egy­behangzó alakjától? Gyanút kelthet a három sor indításának direkt volta (prózaisága?). Éppen a hirtelen lezárás kérdésbe kicsengő tónusa látszik igazolni: nem több ez ötlet­nél, amely nem tartalmaz elegendő anyagot ahhoz, hogy kidolgozott vers legyen belőle. Adyt nem leginkább jellemző sajátosságánál idézi meg Babits, aki annyiszor, oly alapos­sággal, még filologizálva is, értelmezte az Ady-költészetet, méltatta jelentőségét a XX. század magyar irodalma számára, látta egészen másutt a helyét a líratörténetben, mint például Horváth János, hogy ez az odavetettnek tetsző, némileg frivol néhány sor legföl­jebb saját beállítottsága ironizáló szemléletét hivatott prezentálni. Hiszen hogy az ő köl­tészetfelfogása eltér Adyétól, ezt a legkezdetén ellenségesen kommentálta, utóbb egyre több megértéssel olvasta az Ady-verseket, ismerte el szerepüket a modernség áttörését tekintve; azt azonban sohasem kívánta elhitetni, hogy az ő lírája aképpen közeledett az Adyéhoz (jóllehet öntött szavai valóban egyre olvadóbbak lettek Ady „terminológiája” szerint), hogy a kétféle magatartás ne állította volna színre a századfordulós modernség válaszútjait. S ha „eszmeileg” - főleg a világháború esztendeiben - valóban megvannak is a kétféle líra között a kapcsolódási pontok, mindig kétféle líra maradt, aligha volt

Next

/
Thumbnails
Contents