Új Dunatáj, 2010 (15. évfolyam, 1-4. szám)

2010 / 1. szám - Kisistók Judit: "Yorick Pehotnij fogadott fivérek"

Szárnypróbák Baka Istvánról ■ Kisistók Judit 81 ám valójában arra vágyik, hogy ő is akkora tiszteletnek örvendjen, mint az egykori dán királyfi, akihez a legközelebb Yorickon keresztül érzi magát. Erre utal, hogy „az összes seggnyalót / kirúgná hogyha barátja lehetne”, ugyanis Hamlet személye és az akörüli atmoszféra őt is magával ragadta. Ezzel ellentétben a negyedik monológban már humortalan és gyanakvó lett, Yorickból kémet akar csinálni, hátha kikémleli és leleplezi dán barátai sötét titkait. Ugyanez a kötet tartalmaz még két költeményt a Helsingőrön kívül, melyek vers­­szakokra tagoltságukkal elütnek a monológoktól, de mivel a kötet két utolsó művéről van szó, így keretbe is foglalják azokat. Első a Yorick arsh poeticája (azaz költői hitvallása), mely már címében is hordozza a vulgaritás és humor jegyeit. Két okból: egyrészt helyesen úgy írandó a kifejezés, hogy ars poetica, aha képmutató finomko­dás, gunyoros nyelvöltés kifejezőjévé válik, másrészt, és annál is inkább, mivel az így létrejött szó az amerikai angol szlengben egy durva szitokszó. Yorick költői hitvallása az utolsó sorban sűrűsödik össze: „s nem keverem össze a szarral a vért”. Ez a sor ér­telmezhető a nyelvkérdésre, a dán és a svéd vegyülésének ügyére való replikaként. A vér utal Dánia szenvedésére, a halott emberekre, több sebből vérző kultúrára, ebből következően nyilvánvaló, hogy Yorick kiforrott véleménnyel bír Svédországról. A záróvers, a Yorick alkonya címe szintén árulkodó: egy köztes napszak, mely végül a sötét éjszakába vezet, ami a halál toposza. Ezt kivetítve az udvari bolondra azt jelenti, hogy neki is bealkonyodik hamarosan, az elmúlás felé halad. Elhagyja a helsingőri palotát, keserű, rezignált búcsút vesz mindentől, ahogy végignéz addigi otthonán. A város már nem a régi, Fortinbras is halott, francia módi járja, virágzik az álszent finomkodás. Yorick fel is rója, hogy a dán irodalmi nyelv megteremtésében való hatalmas szerepét senki nem értékeli. A csalódottság hangjai ezek, a megbecsü­lésért folyó csata elvesztésének csalódottsága. Aktuális témákat is feszeget, mint pél­dául a nyugdíjfolyósítás, a bürokrácia és a rendszerváltások sokasága, mintha csak a híradót hallgatnánk, nem Yorick szavait Helsingőrből. A tengerpartra megy, és Ham­let bon-motjait mormolgatja, miközben megállapítja, hogy ez már nem az ő világa - ilyen elégikus hangulatban búcsúzik el az olvasóktól 4 évre. A keserű búcsú után 1994-ben történik meg a visszatérés, ugyanis ekkor jelenik meg Baka Yorick visszatér című kötete, mely az azonos című költeménnyel indul. Ebben már nem Hamlethez beszél, hanem Istenhez, ami közelíti őt a De Profun- Dis-beli bolondhoz. Megmutatkozik a költő ambivalens istenképe is - az Urat vádol­ja, egyre erősebben, ahogy halad gondolatmenetével, de valójában mégsem ő maga a célpont, hanem az egyház képmutatása. Isten az, aki „mirtuszt nem kapott” és akinek „oltár elég díszes nem épült”, ám ez az egyház felszínessége, az általa sugallt anyagias

Next

/
Thumbnails
Contents