Új Dunatáj, 2010 (15. évfolyam, 1-4. szám)

2010 / 1. szám - Sipőczné Miglierini Guiditta: A metarealitás és a hipervalóság Dovlatov Puskinland című kisregényében

Sipőczné M. Guiditta • A metarealitás és a hipervalóság Dovlatov ... 27 beesett paratextusra: sem dönteni, sem lebeszélni nem tudja a feleségét az ország elhagyásáról. Amennyiben az ajánlást nem ragadjuk ki az utána következő szövegkörnyezet­ből, a puskini romantikus szüzsészerkezetnek lehetünk tanúi, nevezetesen, ahogyan a puskini stílus az egyezményes irodalmi kifejezésmóddal manifesztálódik, ugyan­úgy értelmezhetjük a dovlatovi szövegszerkesztési módszert is. A már említett „lecsu­­paszítás” módszere élőnyelvi prózaként hat, beemelve a posztmodern textualitásba a kora és érett romantika metanyelvét. Ez a metanyelvi jelentésképzés orientálja az olvasót - mind Puskin, mind Dovlatov esetében - a hétköznapi olvasat felé és elsőd­leges narratív funkciója lesz a lineáris elbeszélői perspektívának. A perspektívaváltásokat egységesítő és distancionáló keret a Puskinland má­sodik narratív funkciója. A mondatfűzés és a sortördelés kontrasztja nyíltabban vagy rejtettebben retorikai/elbeszélői fogásként végig jellemzi a kisregényt. Puskin, aki szerzőként nem azonosul a kritikai hangvételű attitűdformákkal, hanem a kor me­­tanyelvén modellezi hőseit, narrációjában saját elbeszélői attitűdjét alkalmazta. Ha­tásos strófakompozíciók oppozíciós szerkesztésével írta meg az Anyegint, a strófák lexikája és köznyelvi hangvétele a prózához közelíti a verset, a ritmuskeret viszont parodizálja az események összefűzésének prózai logikáját, s a fabuláris meseszövést művi, mesterkélt formaként jeleníti meg. Ez a narratív funkció legtöbbször megtöri a linearitást, ami a nyelvi anyag dinamizálásával egyidejűleg tér-idő epikai szituációt jelez. Míg a lineáris elbeszélői perspektíva csak elvontan utal az epikai tér-időre, a nyelvi perspektívaváltás gyakran konkrét és plasztikus tér-időt asszociáltat. Puskinnál ez így hangzik: „S mikor jött lázas ifjúsága, Sok bús és édes érzelem, Sok vágy, s reménység szomjúsága, Elcsapták Monsieur-t hirtelen. Hősünk szabad. Ez drága napja Haját divat szerint ny Íratja És felvesz egy dandy-s ruhát, S örül, világ, hogy végre lát” (.Anyegin I. 4.)8 Az alihanovi narratíva a puskini narráció folytatása, Dovlatov is megtöri a linea­ritást, az Emlékhely egyidejűleg idézi térben és időben Puskin szellemét, még akkor is, ha a formafunkciót erősebb eszközökkel bontja meg: 8 Pálfi Ágnes: Puskin-elemzések. Akadémiai K„ Bp. 1997. p. 104.

Next

/
Thumbnails
Contents