Új Dunatáj, 2006 (11. évfolyam, 1-4. szám)

2006 / 4. szám - Kurucz Rózsa: Magyarság-európaiság

42 Új Dunatáj • 2006. december de la Recherche Scientifique ösztöndíját, melyek átmenetileg anyagi biztonságot je­lentenek számára. Irodalmi munkásságát Párizsban elismerik. Az Irodalmi Újság ta­nulmánypályázatán A magyar forradalom és a dialektika című tanulmánya II. díjban részesül. Az Ahogy lehet. Irodalmi és Kulturális folyóirat 1957-ben magyar nyelven közli az Egy diák naplója és A sztálinista ideológia pedagógiai csődje című írásait.7 1958. áprilisában a Franciaországi Magyar Szabadságharcos Szövetség elnöknek választja és megbízza a sajtó- és propaganda ügyek vezetői teendőivel. Dr. Bezerédj Zoltán ennek ellenére úgy érzi, hogy Párizsban, Franciaországban a magyar forradal­márok iránti lelkesedés nem osztatlan. Emigrációs évek. Saarbrücken - Köln 1958-ban átköltözik Németországba, a „nyugalom és biztonság” szigetére. Dönté­sét meghatározza az a tény is, hogy Franciaországban a polgári demokrácia fény- és árnyoldalait is megtapasztalja. Németországban igen rövid idő elteltével ösztöndíjas lesz a saarbrückeni Európai Kutatóintézetben. Német nyelvű disszertációt ír és Euró­pa diplomát szerez. A dolgozat egyik bírálója Werner Maihofer professzor, aki később szövetségi belügyminiszter lesz. Saarbrückent követően Kölnben telepedik le, ahol egy ideig határidős munkákból él. Van időszak, amikor csak narancs, cukor és sas­­lik a napi tápláléka. Emberformáló évek ezek, ennek ellenére csak képesítéséhez illő munkát akar felvállalni. Az emigráció irodalmi és zsurnalisztikái tevékenységének a kezdetektől aktív részese, magyarul és németül ír. Az 1956-os forradalom évfordulóin szervezett konferenciákon, nemzetközi rendezvényeken, gazdag tartalmú előadásai­val élénk visszhangot vált ki. A magyar ügy komoly szakértőjeként jegyzik. 1960. ok­tóber 23-án a forradalom 4. évfordulóján tartott emlékbeszédében hangsúlyozza: „... azt a tüzet, amely a rabság és elnyomás hosszú évei alatt szívünkben és lelkűnkben izott, parázslóit és ma négy esztendeje világra szóló lobbot és lángot vetett, ne hagy­juk kialudni, ne hagyjuk elhamvadni, hanem ébresszük fel újra és szítsuk tovább má­sokban.. . Ez a mi történelmi feladatunk ma az emigrációban.”8 A biztos egzisztenciát az 1962-ben német nyelven megjelenő Probleme der weltanschaulichen Erziehung in Ungarn nach dem Volksaufstand von 1956 című sorsformáló két kötetes könyv hozza meg számára.9 A düsseldorfi Osteuropa Forschung vezető professzora - megismerve a művet - bejuttatja a német szövetségi rádió, a Deutschlandfunk magyar szerkesz­tőségébe, ahol 1963-1989-ig dolgozik mint fordító, majd szerkesztő. 42 éves, amikor biztos állást tudhat maga mögött. A szerkesztőségi munka mellett docensként elő­adásokat tart a kölni Népfőiskolán, szociológiát oktat egy düsseldorfi középiskolában, így bőven nyílik alkalma, hogy vitatkozzon, beszélgessen a fiatalokkal. Szatirikus élű

Next

/
Thumbnails
Contents