Új Dunatáj, 2005 (10. évfolyam, 1-4. szám)

2005 / 1. szám - JÓZSEF ATTILA-VERSEK (ANGOL NYELVEN)-ZOLLMAN PÉTER FORDÍTÁSAI - Bókay Antal: Szerelem analitika

Bókay Antal • Szerelem analitika - József Attila 1928-BAN 45 kötődő versek mindegyikében ott rejtőzött ez az átható ritmus, ismétlődés. A khóra nem jelentés, hanem a „jelentősség valamiféle modalitása”, van benne valami „objek­tív rendezettség”15, de ez a rend egy természeti rend, talán „az anya testének rendje”, amely „közvetíti a társadalmi viszonyokat szervező szimbolikus törvényt”16. A khóra ilyen titokzatos organikus materialitását a vers minden eleme jelzi nekünk. A vers két szakasza választja élesen ketté a szerelem ilyen kettős természetét. Az első az öröklété, tere, tárgya az abszolút, tele metaforikus, allegorikus áthallásokkal, asszociációkkal: nád, víz, ég, csók sorozat tökéletes tényszerű és tárgyszerű pontos­sággal szerkesztett képsor, a beszélő ember szintje középütt, a lenn a víz szintje, fenn az ég szintje, majd újra minden természeti teljességet immár magába gyűjtve, a sze­relmes ember, a csók szintje. Talán nem véletlen, hogy a szerelem rekvizitumai közül éppen a csók jelenik meg ebben a kontextusban, ez is érzéki összekapcsolódás, híd két ember között, de különössége, hogy az arcok, az ének egymás felé fordulnak és míg az érzéki ölelést az orgazmus szükségszerűen megszakítja, a csók tud majdnem végtelen lenni. Az első szakaszban van egy másik, meghatározó, különleges szó, az első és má­sodik sor elején, azaz nagyon kiemelt helyen ismétlődő „holott”. Egyrészt semmit sem jelent, semmiféle funkciója sincs, másrészt mindent, az egész verset tartalmazza. A szó két részből áll, egy kérdező „hol?”-ból és egy rámutató „otf’-ból. Talán ilyen a szerelem, nem lehet tudni, hogy hol is van és mindig nagyon lehet érezni, hogy ott van, meghatározott határozatlan, a totális van, a mindenütt ott lévő, és sehol sem megragadható, sehogy se rögzíthető. A vers erőteljes hipogrammatikus-materiális ki­dolgozottsága továbbá nem teszi lehetetlenné azt az asszociációt, hogy a „holott” hoz­za magával a „halott” szót, azaz itt is megjelenik a szerelem és halál elkerülhetetlen összefonódása. A vers második szakasza radikálisan más üzenet. Egyrészt az első szó a „lehet” már bizonytalanságba helyezi a bizonyosságot, az első szakasz abszolútumait, annak általános, magáról a szerelemről szóló beszéde helyett most már róla, a szeretett má­sikról van szó, akinek a történetében megjelennek a szerelem belső ellentmondásai, az abszolutum felől beszélő elkerülhetetlen és tragikus sorsa. És végül, erőteljes vál­tásként az eddig állapotszerű kép ellentmondásos történetté változik, narrativizáló­­dik. Végülis a szerelem elmúlásáról van szó, illetve paradox módon arról, hogy Másik, a szeretett lény már mást szeret. A furcsa ebben, hogy a szerelem, a ringatás örök marad, csak a szereplők (Luca, Márta) cserélődnek, a szerelem olyan, mint egy belső nap, hol itt, hol ott süt, „szerelme földerül majd mással”. A második szakasz „lehet”­­re, a lét, szerelem voltaképpen elkerülhetetlen változására építő üzenetét az utolsó

Next

/
Thumbnails
Contents