Új Dunatáj, 2004 (9. évfolyam, 1-4. szám)

2004 / 4. szám - Tverdota György: Magyar irodalom Európában - avagy a hungarológia helyzete

Tverdota György • Magyar irodalom Európában... 39 ugyanis arra, hogy a nyelvünket tanulók és a kultúránkkal megismerkedni vagy vele folyamatos kapcsolatot fenntartani kívánók száma sokkal több, az érdeklődés sokkal kiterjedtebb és mélyebb, mint amiről hazánkban az ezen a téren magát legtájékozot­­tabbnak tartó személynek egyáltalán tudomása van. Ezek a tanárok és tanítványaik jogosan tartanának igényt arra, hogy vegyünk róluk tudomást, valamilyen módon a segítségükre legyünk, hogy felvegyük és fenntartsuk velük a kapcsolatot. A pályáza­tunk természetesen sikertelen maradt. A pénzt, amelynek egy hányadából a feladatot meg lehetett volna oldani, elosztották maguk között olyan szakemberek, akik nyilván nálunknál indokoltabb feladatok megoldására kérték a támogatást. A látszat ellenére korántsem kanyarodtam el témánk, a magyar irodalom euró­pai jelenlétének kérdéskörétől. Remélem, előadásomban világossá tettem, hogy si­keres és hatékony jelenlétünk biztosításához nem elégséges egy-egy mű kiválósága. A siker nem merül ki a lobbizásban, a marketingmunkában. Fel kell fedezni, ki kell nevelni az olvasókat. Meg kell szervezni irodalmunk törzsközönségét. A siker egyik legfontosabb intézményi és szervezeti záloga tehát a hungarológiai oktatás, amely nemcsak hungarológus szakembereket, tanárokat, tudósokat, újságírókat, fordítókat termel, hanem nem utolsó sorban olvasói utánpótlást is toboroz. A hungarológia sor­sa a magyar irodalom fordítása, külföldi terjesztése, befogadása felől nézve is fontos közügy. Gondolkozzunk róla felelősséggel.

Next

/
Thumbnails
Contents