Új Dunatáj, 2004 (9. évfolyam, 1-4. szám)

2004 / 4. szám - Tverdota György: Magyar irodalom Európában - avagy a hungarológia helyzete

Tverdota György • Magyar irodalom Európában... 33 Tverdota György MAGYAR IRODALOM EURÓPÁBAN - AVAGY A HUNGAROLÓGIA HELYZETE* Akik az idei írótábor vezető témájával eleddig birkóztak, egy közös tapasztalatra tet­tek szert, amelyet a nevezetes példabeszéd így fogalmaz meg: „Fölveszek egy tököt és jön vele az egész tökföld.” Magyar kulturális sértettség, értékeink büszke tudata, német, albán, francia, izlandi, olasz és litván irodalmi jelenlétünk felmérése, a fordí­tás technikai kérdései, a terjesztés stratégiái, a kulturális piac viselkedése, a magyar irodalom külföldi számon tartása, a magyar és az idegen kánonok interferenciái stb. egymástól elválaszthatatlanul, szétbogozhatatlanul egyszerre merülnek föl az ilyen tárgyú megbeszéléseken. Megkísérlek ezen a tökföldön egy dinnyét fölvenni, a többi tököt lékeljék meg mások! A számomra rendelkezésre álló keretek között a magyar irodalom európai helyzetére a hungarológus szemével vetek egy pillantást. Mi a hungarológia? A magyar nyelv és kultúra, esetünkben a magyar irodalom képviselete idegen nyelvi és kulturális közegben. Hungarológus az a szakember, aki ezen a területen működik. Ezzel a meghatározással szembesítve tisztelt hallgatóimat, megállapíthatom: a teremben nyüzsögnek a hungarológusok, tehát rengeteg érdekelt személy van jelen. A magyar irodalom fordítói például par excellence hungarológus számba mennek. így hát a téma szűkítésére tett elégtelen kísérletem után további megszorítás szükséges. A továbbiakban hungarológiáról abban az értelemben ejtek szót, amennyiben pedagógiai viszonyt jelent. Tehát a hungarológus előadásomban az a szakember, aki a magyar nyelv és kultúra idegenek számára történő oktatását végzi, a hungarológia célszemélye, a magyar kultúra és irodalom befogadója pedig olyan alany, aki vállalja az oktatás kötelmeit. A hungarológia ilyen értelmű művelésének helyszínei az oktatási intézmények. Korántsem kizárólagosan, de nagymértékben és jellegadóan a felsőoktatás vagy a felnőttoktatás szervezetei és műhelyei. Ez a szűkebb terület nemcsak egy a sok vagy legalábbis több közül, amelyek némi figyelemre tarthatnak számot, ha irodalmunk külföldi helyzetét ítéljük meg, hanem a magyar kultúra, a magyar irodalom európai jelenlétének stratégiai jelentő­ségű hídfőállása. Van-e a jelenlévők között olyan, aki nem hallott még panaszos vagy egyenesen kétségbeesett hangvételű előadást vagy felszólalást, ha a tudományos vagy * Elhangzott a Tokaji írótábor 2004. augusztus 11-i ülésén.

Next

/
Thumbnails
Contents