Új Dunatáj, 2003 (8. évfolyam, 1-4. szám)

2003 / 4. szám - Tóth Máté: Gino Sirola magyar antológiái a Babits levelezés tükrében

Tóth Máté ■ Gino Sirola magyar antológiái 65 La signora Mollináry, il sign. Gellért e il sign. Kosztolányi, quest’ultimo anche a nome degli altri poeti, mi hanno scritto molto cortesemente ringraziandomi per l’invio del volume, vorrei perö sapere se la redazione del Nyugat ha ricevuto le 15 copie, inviatele in dono, e se desidera d’averne ancora déllé altre, che io ben volentieri sono disposto a spedirle. Per la critica sül mio volume nel Nyugat sarebbe meglio la facesse qualche critico magiaro, perché giá il mio primo volume fu lodato a denti stretti da chi del tradurre dal magiaro in italiano ne fa un mestiere, ehe frutta diseretamente, ma ehe dal lato artistico e dalia fedeltá dell’interpretazione lascia molto a desiderare. Chiedendo tante scuse per il disturbo gradisca, illustre Signore, accogliere i miéi piü cordiali auguri dbgni bene e di completa guarigione. devotissimo Gino Sirola18 A kész antológiával lezárult a Sirola-Babits levelezés első fejezete. A kötetet Elek Artúr méltatta a Nyugatban. A kritika szerint az összeállítás legnagyobb érdeme a fordítások szövegbeli hűsége, ami minden kétséget kizáróan a Babitscsal való rend­szeres konzultáció eredménye. Több mint hét év múlva keresi fel újra levélben Babitsot Sirola, gratulálva a San Remo-díj elnyeréséhez. Fiume, 27 febbraio 1940 Illustre Signore, permettete ehe anch’io Vi mandi le mié congratulazioni per essere stato prescelto, tra i poeti e serittori stranieri, per il premio San Remo, premio che in veritá meglio non poteva essere conferito, dato il vostro amore per la nostra lingua e per il suo piű grande rappresentante, Dante, ehe avete cosi mirabilmente tradotto. Io continuo, quando il tempo e la scuola me lo permettono, nel mio modesto lavoro di traduttore dei moderni poeti magiari, e grazié alia rivista „Nyugat” e ai volumi, ehe regolarmente mi giungono e alia voce della radio di Budapest, ehe ascolto ogni giorno, posso dire che il contatto spirituale con l’anima e la poesia magiara non mi manca, e cosi é sempre piu vivo in me l’ammirazione per Voi e per i Vostri compagni. La rivista „Termini”, ehe si pubblica qui a Fiume, per incarico del Ministro della Cultura popolare, prepara per il mese di maggio un numero dedicato all’Ungheria e ai rapporti culturali italo-magiari.

Next

/
Thumbnails
Contents