Új Dunatáj, 1998 (3. évfolyam, 1-4. szám)

1998 / 2. szám - Sipos Lajos: A Nyugat "csendes válsága" 1923-ban

54 Új Dunatáj 1998. június amelyben az egyéni nyelvhasználat, a háttérben érzékelhető szemléleti forma a lé­nyegi elem. Ma talán így mondanánk: pontosan érzékelte, az 1920 utáni időszak már a paradigma-váltás kezdete a magyar költészetben.13 Az 1920-tól számított négy évben - ha csak a közlésszámokat tekintjük - Babits maga is hátrább szorult a Nyugatban. Mindössze 17 verse jelent meg a lapban. A Tí­már Virgilfiát pedig - emlékezik rá Gellért Oszkár - Osvát csak Fenyő Miksa hatá­rozott fellépését követően volt hajlandó közölni. Talán a viszonylagos ódzkodás, az esetenként megtapasztalt mérsékelt érdeklődés okán Babits új regényét, a Halál­fiait (eltérően a korábbi és későbbi gyakorlatától, mely szerint minden fontos alko­tását a Nyugatnak adta) eleve a Pesti Naplónak ajánlotta föl. A Babits és Osvát között fokozatosan éleződő szakmai és személyi ellentét 1923 márciusában drámai fordulatot vett. Ekkor, a Gragger Róbert által szerkesz­tett Anthologia Hungarica című gyűjteményről írott Babits-tanulmányban Osvát már szerkesztőtársa irodalmi ítéletét is korrigálni akarta. A kéziratra küldött levél­ben a következőket írta: „Cikked correcturája, melyben Gellért Oszkár és Juhász Gyula jelentkezését feltüntetni akarod, azt hiszem nem szerencsés [...] Juhász Gyu­la nem sok önállóságot mutatott [...] a termékeny jelző [pedig] egyikre sem talál: Juhász Gyula szapora, Gellért Oszkárt csak az mutatja termékenynek, hogy abból a kevésből, amit írt, a későbbi idő számára alig veszett el valami.” Babits - talán kerü­lendő a konfliktust - a végleges változatban visszafogta Juhász minősítését.14 Os­vát ezt egy személyes beszélgetésben „a legbölcsebb konzekvencia” levonásának mondta. Babits még aznap az alábbi levélben utasította el Osvát megállapítását.15 „Babits Mihály - Osvát Ernőnek MÁSOLAT 1923. márc. 12. Osváthoz Kedves Barátom! Tegnapi beszélgetésünk végén te egy olyan megjegyzést tettél, amit nem hagy­hatok szó nélkül. Úgy emlékszem szóról szóra azt jelentetted ki, hogy én a legböl­csebb konzekvenciát vontam le akkor, amikor neked egy bizonyos kívánságodat teljesítettem. Ez a szó engem oly váratlan érintett és annyira meglepett, hogy abban a pilla­natban nem tudtam semmit sem felelni rá. Mondanom sem kell, hogy én kívánsá­god teljesítésével nem konzekvenciát vontam le, hanem éppen ellenkezőleg enged­ményt tettem mikor bizonyos - véleményem szerint jogtalan de érthető érzékeny­ségek iránti tekintetből elnéztem neked sőt bizonyos mértékig elfogadtam egy olyan szerkesztői tanácsot, amit minden más esetben felháborodással utasítottam volna vissza. Az a kifejezés, hogy konzekvenciákat vontam le olyan színben akarta feltüntetni a dolgot, mintha én nem önként szívességet tettem volna, hanem nyo­

Next

/
Thumbnails
Contents