Új Dunatáj, 1998 (3. évfolyam, 1-4. szám)

1998 / 2. szám - Sipos Lajos: A Nyugat "csendes válsága" 1923-ban

52 Új Dunatáj 1998. június dugott [...] vesztegzár alá fogott, gyógykezelt, fertőtlenített, megpróbált átnevel­­m.”9 Babits fellépésétől, tehát 1908-tól teoretikus igénnyel értelmezte a 19. századi európai és magyar irodalmat, a kortárs költőket, a költői törekvéseket, a törekvések változásait. 1919-es egyetemi előadásain Ferdinand Brunetiére 1892-ben megje­lent nagy hatású könyvéből, a L’évolution des qeures dans l’historie de la Litterature cí­mű munkájából indult ki, de nem a műfajok fejlődéséről és harcáról beszélt csu­pán, hanem tágabb összefüggésbe helyezve mondandóját axiomatikus igénnyel ta­golta a „kifejezés”-t és a „formulá”-t. 1920-bon állítja össze a Nyugtalanság völgyét, a Pávatollak at, a Karácsonyi Madonnát, dolgozik a Dante-fordításon, a Tímár Virgil fia után a Halálfain, mintegy jelezve az előző korszak közéleti szerepvállalásával szemben a maga igazi kompetenciáját, ennek a szépírói-költői-műfordítói kompe­tenciának rendkívül tág határait. 1920-ra szerkesztői gyakorlata is van már. Az 1919-ben egyedül összeállított (a hagyományra és a világköltészetre egyaránt fi­­gyelmező, érdekes és koherens) 7Vy«£<z/-számokkal a háta mögött kezdi el a közös munkás Osváttal. Meg nem kizárólag kellemes emlékékkel. Babits, amint Basch Lóránt a kortárs bizonyosságával írta, becsülte Osvátban az irodalomszervezőt, céljainak feltétlen tisztaságát, önérdeket nem ismerő önzet­lenségét, nem felejtette el soha Osvát érte nyúló gesztusát, neki állást kereső fára­dozását. Közte és felfedezője között azonban - írja Basch „a költő egy még élő ba­rátjáéra hivatkozva 1958-ban - „meghitt baráti viszony soha nem alakult ki.”10 A szerkesztés napi feladataira vonatkozóan - amennyire ez megállapítható a Babits-hagyatékból, Gellért Oszkár, Szabó Lőrinc és mások visszaemlékezéseiből11 - a két szerkesztő között nem született írásbeli megállapodás. Babits Osvátnak kül­dött 1923. március 12-i (a későbbiekben szó szerint közölt) leveléből pusztán na­gyon általános szóbeli egyezségre lehetett következtetni. Ez a megállapodás azonban semmiképpen nem jelentette a versrovat szerkesz­tését, amit majd 1929-ben Babits a Móriczcal való szerződésben kiköt magának, de a versek közlésébe való beleszólást sem. Még a neki különben tetsző alkotások el­helyezésében sem tudott érdemében szót emelni. Erre mutat György Oszkár ered­ménytelen hivatkozó-kérlelő írása 1921-ből, Békássy Emma visszafogott, de mégis sértődött hangú levele 1922 áprilisából, Aradi Szabó István költő, drámaíró, publi­cista megrázó-könyörgő kártyája ugyanebből az évből. Még egy Figyelő-közle­mény elhelyezésére sem volt elég befolyása a költőnek: Dienes Barna kis írását sem tudta betenni a lapba a New Yorkban élő, a magyar, művészetnek otthont adó Serly Lajosról. Úgy látszik, 1923-ra köztudottá vált Osvát teljhatalma, Babits és az általa képviselt költészet-eszmény abszolút térvesztése; erre enged következtetni György Oszkár ez év február 28-án és 1924. április 25-én kelt levele is.12

Next

/
Thumbnails
Contents