Új Dunatáj, 1997 (2. évfolyam, 1-4. szám)

1997 / 2. szám - Penavin Olga: A szlavóniai magyarok nyelve

Penavin Olga • A szlavóniai magyarok nyelve 67 gálva élő valóság. A változás mostanában részint már lezajlott, részint most zajlik (lásd külföldi, főleg magyarországi menekülttábori élet, interetnikus kapcsolatok itteni és idegen országokban) a menekült sors következtében. A nyelvjárás változásának iránya a köznyelv felé tendál. A hangrendszer minő­ségi változást szenvedett a közelmúltban és szenved állandóan. Színtelenedik, egy­szerűsödik. Az alaktanban is egyszerűsödés következett be, illetve egyes rendszer­tagok megterheltsége csökkent. A szókészletben az egységesülés árán a régi, a ha­gyományos önellátó életre vonatkozó szavak kihulltak, viszont a magyarországi köznyelv szavai és az idegen nyelvi átvételek modernizálják a szókincset, hajléko­nyabbá, alkalmasabbá teszik az időszerű témák kifejezésére. A változás üteme az utóbbi években igen felgyorsult. A nyelvjárás mint a meg­nyilatkozás egyedüli formája elvesztette önállóságát, a régi nyelvjárás fonetikai jel­lemzői elszegényedtek illetve passzivizálódtak, az alaktani és mondattani, mon­datszerkesztési, szókincstani normák a köznyelvűsödés normáihoz közeledtek és közelednek különösen az utóbbi 5-6 háborús esztendőben a menekültsorsnak kö­szönhetően. Bizonyítják ezt azok a nekem küldött levelek, melyek még nem régen is - a háború előtt - nyelvjárásosan íródtak, most pedig a magyarországi köznyelv­be való bealakulást mutatják, a köznyelvi normákhoz igazodva íródnak a nyelvi be­olvadásra törekvés eredményeként. (Ugyanazokról a személyekről van szó!). A me­nekültek egész napi elfoglaltsága ugyanis megköveteli a környezethez való alkal­mazkodást, de az esti pihenő, ami igen „rövicke”, az sem mindig nyelvjárásos meg­nyilatkozást hoz, csak az álomban megfogalmazódott, ellenőrzés, kontroll nélkü­li, ki nem mondott, csak elgondolt nyelvi megfogalmazás nyelvjárásias - mondják maguk a megkérdezettek. A változáshoz hozzájárult a nappalok beszéde, az új kör­nyezet csúfolása, a fura, nyelvjárásos beszéd kinevetése, a másságtól, „a nevetséges­től”, a maradiság jelképévé vált régiességtől való megszabadulás igyekezete, s nem utolsó sorban a hontalanság, a világ népeket beolvasztó kohójába kerülés ténye, a gyökértelenség, önmaguk elvesztése, a mássá válás, a környezethez alkalmazkodás törekvése. Megszűnt ugyanis a hagyományozás szigorú modelljeinek, követelmé­nyeinek való engedelmesség, meggyengült a közösség társadalmi ellenőrzése, s nem utolsó sorban ízlésváltozás állt be, sőt már az egyén szabálylazító tevékenysé­ge funkcionál. Nagyon szépen igazolja mindez, hogy az életmódváltás, a szocioló­giai változás nyelvi-tudatbeli változást hoz, a nyelvi elem társadalmi érvényében is nagyfokú módosulás következik be. Tudunk ugyanis már kihalt, visszaszorult, visszaszorulóban levő, eltűnésre ítélt majd most terjedő jelenségekről. Természete­sen a köznyelvűsödés most van folyamatban, még nem fejeződött be, generációk­hoz kötött. Az ősi magyar nyelvet századokon át a szlavóniai magyarság őrizte. Tudomá­nyos expedíciók készültek meglátogatni őket. Kodály Zoltán pl. a dallamvilágot

Next

/
Thumbnails
Contents