Dunatáj, 1983 (6. évfolyam, 1-4. szám)

1983 / 2. szám - Fried István: Babits Mihály és az orosz irodalom

Ne vitassuk, hogy Goncsarov életrajza cáfolja az Író „oblomovizmusá”-ról, széles körben elterjedt nézeteket. Egyetlen példa: Goncsarov példás „csinovnyik”, Oblomov megriad a hivatalnoki léttel járó felelősségtől, nem intéz, rosszul intéz aktákat, az első adandó alkalomkor beadja lemondását. Azt is könnyűszerrel le­hetne felrónunk, hogy Voinovichnál és Babitsnál egyként jókora ellentmondásra bukkanunk. Hiszen Goncsarov egyfelől - igaz, aggályos, de - állandóan dolgozó, művén, művein „pepecselő” alkotó, másfelől maga Oblomov, vagy „egykicsit” Oblomov, tehát a tervezgetésnél elakadó nyugalmazott hivatalnok-földbirtokos. A kettő azonban nem hozható közös nevezőre. Ami még fontosabbnak tetszik: Ba­bits költői-írói habitusával kapcsolatos. E szempontból rendkívüli módon árulkodó Babits egy személyes ügyben írott cikke: Indiszkréció az irodalomban (Nyugat 1927). E cikkben élesen vá­lasztja el egymástól Babits a pamfletirodalmat az igazitól. „. . .az igazi Regény azonban nem pamflet, sem nem történetírás vagy életrajz; hacsak nem oly élet­rajz, mely teremti az életet, amelyet lerajzol.” A másik elvi jelentőségű meg­állapítás: „...az indiszkréciót nem a regényírónak kellene megtiltani, hanem a kritikusnak.” Ugyanis az igazi „művésznek még a naplója is alkotás (...) — nem­hogy alkotásai naplók volnának.” A kritikus firtatja író és modellje „viszonyát”, a kritikus nem lát mást a regényben, mint dokumentumot. De teszi ezt azért, mert szinte a kor kényszeríti rá; a kor, amely csak a pillanatot becsüli. Babits személyes ügyben csatázott Ignotusszal, mondandója azonban általá­nosabb érvényűvé lett. Az Oblamovra visszatérve, éppen azért bizonytalanította és relativizálta Voinovich magabiztos kijelentését, mert az Oblomovban igazi re­gényt látott, nem pedig dokumentumot. Az irodalom - Babits számára -, de az irodalomtörténet is, nem azonos az általa szociologikusnak minősített szemlélettel, a művek interpretálhatók, az írók bemutathatok; de a műnek kell megszólalnia, irodalomtörténetben: a művök sorának, nem is az irodalmi életnek, nem a kiadási viszonyoknak. Babits tudott Goncsarov életéről egyet-mást, pl. azt, hogy Turge­­nyevet és Flaubert-t megvádolta, ellopták témáit (Vö. René Fülöp-Miller cikkéta Nyugat 1925-ös évfolyamában). Ez a Goncsarov egyéniségét jellemző tény nem érdekelte Babitsot, nem érdekelte annak ellenére, hogy magyarul eladdig meg nem jelent Goncsarov-írásban lapozgathatott. Hiszen ez - számára - külsődleges élet­­ténynek bizonyult, ahonnan nem nyílt - ismét számára - rálátás az életmű egé­szére, vagy legalábbis a chef d’oevre-re, az Oblomovra. Viszont - az, hogy Gon­­csarovban „egykicsit” Oblomovot látott, mintha célzás lenne egy írói alkotási módra, a Dichtung und Wahrheit egymást feltételező „törvényszerűség”-ére. A pepecselő-aggodalmas művész, aki életében néhány regényt írt csupán, és e néhány közül is csak tulajdonképpen egy vált nemzetközi hírűvé, „világirodalmivá”, ez a művész szinte nem is lehet más, mint nehezen cselekvő Babits szemében, a lelep­lezéstől szüntelen félő, a tökéletességre törekvő, tehát a kudarctól rettegő. Ilyetén­képpen egy kicsit Oblomov is, akinek e jellemvomása sűrűsödött majdnem ön­vallomásszerű művészetté. Hogy nem ez az Oblomov c. Goncsarov-regény lénye­ge; hogy az ún. oblomovkai nagy evés-ivásokat sem lehet a hasonló magyar ké­pekhez, regényrészietekhez hasonlítani, más kérdés. Babits olvasata még akkor is egyéni és Babitsra jellemző olvasat, ha megismertük forrását; ha lényeges pon­tokon átvételre bukkantunk. Mert saját esztétikáját és irodalomfelfogását kereste 24

Next

/
Thumbnails
Contents