Dunatáj, 1982 (5. évfolyam, 1-4. szám)

1982 / 1. szám - Szíjártó István: A fából faragott fájdalom költészete

Péter dallamai, Öregek könyve - Plugor Sándor rajzaival), 1977 (válogatott ver­sek német nyelvű kiadása Salzburgban), 1978 (Tengerparti lakodalom - hátra­hagyott versek), 1979 (Kényszerleszállás - összegyűjtött versek). A kötetek bizonyítják: sokat dolgozó költő volt Szilágyi Domokos. 1976 novemberében, 38 évesen, súlyos betegen követett el öngyilkosságot, fia egy évvel később a bukaresti földrengésnek volt halálos áldozata. Sírjánál a költőtársak nevében Nagy László után Szilágyi István búcsúzott: „... Ezért itt most tehetet­len és keserves dühünkben jön, hogy egymás arcába ordítsuk: Fiúk ti 38 évesek, ti húszonévesek, tizenévesek, ötven, hatvan, hetven, nyolcvan, kilencven évesek, nekünk szükségünk van önmagunkra - és annál is inkább, mert csak egy volt kö­zülünk Szilágyi Domokos. Fiúk, nekünk nincs több tékozolni való talentumunk. Nincs mérgekkel, nyirkos őszi párákká égetni muszáj gondolatunk. Mert nekünk nincs annyi gondolatunk, hogy ne lehetnénk gazdái, gyámolítói gondolatainknak. Es mi nem lehetünk többé egymás gyámolítását megtagadók, sem elhárítok. Mert mi életre ítéltek vagyunk, nincs más menekvésünk. Értékeink után föl kell nő­nünk legfőbb önmagunkhoz is...” A bukaresti Irodalmi Kiadó és a Kriterion által megjelentetett és hozzánk is eljutott példányok kritikai és olvasói fogadtatása jó volt, gazdag, bonyolult világnak láttuk költészetét. Németh László írta, hogy életünkbe a művet a kriti­kus szövi. Az utóbbi évtizedben Ilia Mihály, Pintér Lajos, Szepesi Attila, Széles Klára, Tamás Gáspár Miklós, Majtényi Erik, Pomogáts Béla, legértőbb alapos­sággal Szakolczay Lajos és mások írtak Szilágyiról a Tiszatáj, Kortárs, Űj Írás, Forrás, Kritika, ]elenkor hasábjain. Legutóbb „Lázunk enciklopédiája” címmel írt értő-érző bevezető tanulmányt Szakolczay a Magvető kiadónál ’79 karácsonyá­ra megjelent; válogatott verseket tartalmazó kötethez. Műfordításait, s Arany Já­nos tanulmányát is tartalmazza ez az eddigi legteljesebb (több mint 600 oldalas), igényes kiállítású gyűjtemény. (A szöveggondozás és a szerkesztés is Szakolczay munkája.) Babitsról tudjuk: „Ki méltó meglátni a csodát, az a csodát magában hord­ja”. ö is megismerte a dunatáji sorsot. „Minden rezdülésre fogékony szellemes őrizte a provinciát, az egyetemes magyar irodalomnak és művelődésnek is fényes kilátókat, hogy ebből - egy Apáczai Csere János enciklopédikus tudásából egy Tótfalusi Kis Miklós mívességéböl, egy Szenczi Molnár Albert magyar nyelvet is alakító zsoltár-hűségéből - töltekezve, megpróbálhasson más tájakat is meg­hódítani. - írja Szakolczay - Szilágyi Domokos vérében hordta a történelmi tu­dást. Ama, világot, s a benne fölhalmozott összes tudásmennyiséget egy hörpintés­­re bekebelező örök-elégedetlenek kései rokona ő, akik csak lelkűkben - műveik­ben! - lázadtak, valójában megbújtak könyvoduikban, könyvesházaikban. S ha élesedett ott fegyveréi, csak a szellemé, csak a tudáséi Mindnyájan, ne lekezelés­ként hangozzék a jelző, Don Quijote-i utat jártak, s azt Szilágyi is. Humanizmu­suk volt a kard, védőpajzsuk a kezükben lengetett egy szál virág.. A Kós Károly élet- és életmű példájából sugárzó nyakas helytállástól a Ka­puállító antológia fiatal - ma már az irodalmi világban ismert, becsiült - sepsi­szentgyörgyi költőinek lázas testvér- és igazságkereséséig (ahogy Magyari Lajos írta Körösi Csorna Sándorról Csomakőrös mai lakóinak ajánlva: „Nem az a fon­tos, hogy rokonok, de testvérek lakják ezt a földet...”) - sokszínű a romániai 39

Next

/
Thumbnails
Contents