Dunatáj, 1981 (4. évfolyam, 1-4. szám)

1981 / 1. szám - Csányi László: A negyedik király

krónikás megjegyzi, „sokkal többet látott, mint amennyit elbeszélhetett”, s Gott­fried mester megigazulásának története itt kap emberi érvényt: tanú, de amit nem tud elmondani, azt mindenkinek magának kell hozzágondolnia történetéhez. Bonaventura, midőn a titokzatos fényről beszél, amit szent révületében pil­lant meg a lélek, józan-gyakorlativá fordítja a látomást: Haec lux est inaccessibi­­lis et tarnen proxima animae, — ahol a kulcsszó a tarnen, vagyis hozzáférhetet­lensége ellenére, mégis előttünk, közelünkben van az isteni fény. Egy-egy legenda életútját követve képletünk még világosabbá válik. Boldog Margit legendája, melynek olasz változatára már Toldy felfigyelt, (Specchio deli anime semplici dalia beata Margherita figliuola del Re dungari scripte), ponto­san mutatja, hogy a kortársi tényközlés milyen elemeket vesz fel az időik folya­mán, s az elragadtatás, a mentis excessus, a későbbi visszaemlékezésekben mi­ként légiesíti a valóságot. Bonaventura elmélkedése, az Itinerarium mentis in Deum (fontos, hogy a mens, az ész vezeti), ami a Specchio egyik ihletője, hat­szárnyú szeráfról beszél, aki arra tanította, hogy az alázatosságot mindenek fö­lébe helyezze. Margit is ezt cselekszi, s a német változatban már ,,dy war lipha­­berin der armutz”, majd quasi mortua fekszik az oltár előtt, azután — utalás Bonaventurára —• „Krisztus szeráf képében megjelölte őt teste sebhelyeivel”, s a Specchio már azt is tudja, hogy elragadtatott a földről, fu rapita dello spirito sancto et fu levata da terra. (Az utóbbi idézetek forrása Kastner Jenő szép ta­nulmánya, az Együgyű lelkek tüköré.) Ügy gondolom, inkább a valóság misztikájáról kell beszélnünk, amikor a gondolat számára az emberi válik sejtelmessé, a mögöttes, amit a való vet Platon barlangja falára, de itt a sorrend fordított: nem az árnyképből kell következtetni egy lehetséges valóságra, hanem a tapintható és átélt körvonala jelenik meg a végtelen falán, s egy újabb valóságról kellene vallania. De a gondolat visszatér a földre, „er habe mehr gesehen, als er sagte”, olvassuk a Gottfried mesterről szóló krónikában, ahol a nem-tudás ténye nemcsak belenyugvás, hanem az isme­ret forrása is. Amikor Heisenberg arról ír, hogy az emberi nyelv elégtelen a meg­ismert közléséhez, minőségi különbségről van szó: még visszatérünk rá. A kö­zépkor a számára lehetséges misztikumot saját világán belül éli át, s még csak földrajzi titka sincs: Dante túlvilágába térképpel kezünkben indulhatunk, s Tar Lőrinc pokolra szállásának helye is azonosítható. A középkor ugyanis mindent tud, amit tudni akar, sőt mintha már az hozná zavarba, hogy nagyon is sokat tud, s Luther mozgalma, eredeti formájában, egy új és átszellemültebb miszticiz­must jelent, mert Istenre bízza azt, amit a búcsúcédulák árusai fillérre kiszámí­tottak, pontosan tudván, hogy mennyit ér egy bűn megváltása. Az egész refor­mációt félreértjük, ha azt gondoljuk, hogy Luthert a pápai kapzsiságnak a meg­váltás árában megnyilvánuló üzletszerű gyakorlata háborította fel, éppen ellen­kezőleg, a titok kiárusítása zavarta, mely kiiktatta az isteni elemet, miután el­leste és gyakorlattá tette módszerét, melyben a papi pénzsóvárság végtére mégis csak bocsánatos bűn. Istené a titok, s amikor Krisztus Péterre bízta az oldás és kötés jogát, csak a misztériumot ruházta rá, nem pedig a titok megfejtését. Ek­kor már a pápai udvar reneszánsz könnyelműsége általános érvényt kapott, s amiről kevés szó esik a reformáció megítélésénél, a gyakorlati elem is mellélopó­­zik: a ferences eszményből nő ki az Istenben való megsemmisülés panteista bol­55

Next

/
Thumbnails
Contents