Dunatáj, 1980 (3. évfolyam, 1-4. szám)

1980 / 1. szám - Gaál Attila: Régi és mai történeti esszék

neves történész-pedagógusunk Unger Mátyás tv-nyilatkozata érettségizett diákjainak tör­ténelmi tájékozatlanságáról. Mindezek ismeretében és tudatában még lelkesebben üdvözölhetjük a Szépirodalmi Könyvkiadó mostani vállalkozását. A Buda két árulója című kötettel olyan szerző mun­káiból adott ki válogatást, aki már több évtizeddel előttünk felfedezte a „modern” történelemírás - és -oktatás! - egyik alap­elvét: „Ha a magyar nép igazi múltját is­merni akarjuk, akkor könyveinket politiká­val és háborúk leírásával ne tömjük meg". E sorokat idézi a kötet utószavában a vá­logatás és sajtó alá rendezés munkáját ki­váló érzékkel végző Réz Pál is. Neki kö­szönhető, hogy a megjelent válogatás való­ban jól szemlélteti a takátsi felfogás lénye­gét. Huszonnyolc apró írás jelent meg a kö­tetben, mind a szerző által annyira kedvelt időszak, a törökdúlta, német-fosztogatta Magyarország, a hódoltság kora történeté­nek egy-egy apró, színes gyöngyszeme. Hí­res, vagy éppen hírhedt nagyurak vagy nagyasszonyok (Török Bálint, a Zrínyi-úr­­fiak vagy a fékezhetetlen nagyasszony Teg­zes Borbála) életéből vett, s a kort igen jól jellemző epizódok mellett a falvakban, városokban, udvarházakban és várakban fo­lyó, hétköznapi életre, szokásokra, erkölcsi felfogásokra vonatkozó leírásokat is talál­hatunk a kötetben. Az „igazi szgeénylegé­­nyekről”, a szerző szívéhez oly közel álló magyar huszárok kalandjairól, s általában a katonaélet eseményeiről szinte az elfo­gultságig szenvedélyes hangvételű írások számolnak be. Bizonyára hangzatos címe miatt lett a kötetnek is címadó írása az egyébként nem túl jelentős Buda két árulója. Tény azon­ban, hogy Takáts Sándor mindvégig jól nyomonkövethető személyes állásfoglalása ebben az írásban nyilvánul meg talán leg­kézzelfoghatóbban. Az ország romlásáért el­sősorban ő is a gyűlölt szomszédot, a „zsí­rokkal hízódó idegen fiakat" tette felelőssé, s olykor szinte akaratlanul is a megbecsülés hangján írt a másik halálos ellenségről, a törökről. így nem csodálkozhatunk azon a leplezetlen utálaton sem, mellyel a Budát az 1540. évi török ostrom idején német kézre átjátszani akaró „egyik árulóról”, Pal­­czan Péterről és gazdag kereskedő társai­ról írt. Ügy érzem, feltétlenül kell néhány szót ejtenünk a sorozatról is, melyben kötetünk napvilágot látott. Huszonöt éve jelennek meg igénytelen külsejű, de többnyire a ma­gyar és világirodalom remekeiből nagyon is igényesen válogatott munkák az Olcsó Könyvtár sorozatban. Most e negyedszáza­dos múltú sorozat 8zi. köteteként jelent meg Takáts Sándor cikkeinek válogatott gyűjteménye. Az olcsó, nagy példányszámban megje­lenő válogatással a kiadó így valójában elé­be ment az olvasói igényeknek. E valóságos igényt a régebbi kiadású kötetek (Rajzok a török világból, A budai basák magyar nyelvű levelezése, Régi magyar asszonyok, Török-magyar bajvívások stb.) antikváriu­­mi példányainak egyre növekvő kereslete is jelzi. Az 1951. és 1956-os kiadások és a Nemzeti Könyvtár sorozatban 1961-ben megjelent Művelődéstörténeti tanulmányok a XVI-XV1I. századból című válogatás egy­aránt szinte napok alatt fogyott el. Őszin­tén reméljük, hogy az Olcsó Könyvtár Ta­káts Sándor többi munkájáról sem feled­kezik meg. * Tardy Lajos munkája már külsejével is felhívja magára a könyvek között tallózók figyelmét. Gondozója - a Gondolat Kiadó- ismét egy remekbe készült, ízléses kivi­telű könyvvel gyarapította az általa kibo­csátott szép kötetek számát. Ha mégsem örülhetünk maradéktalanul a nagyon is tet­szetős, gondozott külsőnek, annak egyedüli oka az ebből adódó meglehetősen magas ár. Nem vonható kétségbe az ábrák - tér­képek, arcképek, magyarázó rajzok - szük­ségessége, mégis úgy gondolom, hogy a javarészt más munkákban is fellelhető, má­sod-, vagy éppen sokadközlésben hozott szí­nes ábrák mellőzésével az ár mérsékelhető lett volna. A mérsékeltebb vételár pedig- s ez régi tapasztalat - mindig jótékony hatással volt az olvasók vásárlókedvére ... Tardy könyve ugyanúgy történelmi esszék gyűjteménye, mint az iménti kötet, s létre­jöttének körülményei is hasonlónak mond­hatók. Valójában ezek az írások is „mel­léktermékek”: könyvtári, levéltári kutatá­sok során előkerült, otthagyni nem tudott adatok. Külföldi utakon gyűjtött, s a rá­­bukkanás örömteli kapkodásával lejegyzett magyar vonatkozású kuriózumok, melyeket folyamatosan közölt ugyan a Magyar Nem­zet tárcarovatában, de maga is érezte: a téma többet ígér, s többet is kíván e köz­lésmódnál. Tardy Lajos - ugyancsak idézve egy pályatárstól - így jellemzi könyvét: „ a legkülönfélébb tárgyú cikkek következnek 78

Next

/
Thumbnails
Contents