Dunatáj, 1979 (2. évfolyam, 1-3. szám)

1979 / 3. szám - Kísérlet a szintézisre - Koós Judith: Stile 1900 (Salamon Nándor)

hogy e korban az iparmüvészeté a vezető­szerep. Kifejti, hogy a „meghatározó mű­vészegyéniségek, az űj irányzatokat uraló iparművészek száma nem nagy hazánkban”. Munkáját egyébként sem felsorolásnak szánja, „és nem törekszik teljességre” sem. Az „európai kapcsolatok felfedése” a célja és a szintézis. A „mivel nem foglalkozik” felsorolása később még párszor megismét­lődik és bekezdésnyi helyet, sorokat foglal el az alaposabb, átgondoltabb kifejtéstől. Érinti a hatásokat, s rögzíti, hogy az art nouveau-t egy periódus stílustörekvéseinek meghatározására szolgáló általános fogalom­ként használja, amely nem azonos például a szecesszióval. (Mit kezdjünk akkor az alcímmel?) A választott korszak határait is csak jóval később jelöli ki: 1896-1914. (16. oldal), de a feldolgozás során, főként az előzményeket taglalva, maga sem ragaszko­dik mereven az idősorompóhoz. Az érdemi vizsgálódás irodalomkritikával kezdődik. Az áttekintés lényege: szemlét nyújtani a stílust és utóéletét kísérő vissz­hangokból, feldolgozásokból; bizonyítékot szolgáltatni ahhoz, hogy a magyar art nou­veau nem elsősorban német-osztrák indítá­sú; s végül hangsúlyozni e munkában a szerző szerepét, jelentőségét. Aligha vall szerénységre, hogy a legtöbb hivatkozás Koós Judith saját munkásságára vonatko­zik. Írásait, kiállításrcndezéseit, előadásait, sőt tanulfányútjait is „forrásműként” ada­­tolja. A továbbiakban a historizmus és az új stílus összevetését végzi el. Utóbbit az ek­lektika reakciójaként minősíti, míg azt tel­jes egészében elmarasztalja. A terminoló­giai kérdések köré - miközben az art nou­veau összes analógját értelmezi és magya­rázza, - egyetlen lényeges fogalommal bő­vül, amely a magyar szecessziónak valóban sajátos vonására hívja fel a figyelmet, a magyaros stílus jelentkezésére. Koós sze­rint — helyesen — a finn és svéd törekvé­sekben mutatható ki olyan elem, amely a nép művészete felé fordulásra utal, s ez a hatás nálunk erőteljesen jelentkezik. Az itt csak érintett kapcsolatokat később részle­tezi, előbb azonban foglalkozik körültekin­tően az iparművészet fogalmának etimoló­giájával. A Kossuth használta „kézmű” és „gyárműcikk” értelmezésétől követi a fo­galom alaki, tartalmi fejlődését, változását, s leírja az összes rokonfogalmakat is. Ér­tékként könyvelhetjük el, hogy az ipari for­radalom-termelőeszközök összefüggésben vizsgálódik, de következtetését aligha fo­gadhatjuk cl. Véleménye szerint e korban megjelent a szívós, kitartó iparművész, mun­kája nyomán új törekvések, stílusok mó­­dosították-javították a tömegtermelés eszté­tikai színvonalát. A „kimagasló egyéniség” szerepét túl­hangsúlyozó megállapításhoz a bizonyítéko­kat a tanulmány gerincét alkotó - az egyes országok „új művészet”-ét taglaló — rész­ben találjuk meg. Miután túljutottunk né­hány ismétlésen (teljesség-igény mellőzése, fő vonalak, jelentős egyéniségek stb.), újra találkozunk terminológiai problémákkal is (a kezdet; stílusjegyek azonossága, különb­sége stb.), hozzáfoghatunk az „angol ipari forradalommal” összefüggésben a nagy­­britanniai események tanulmányozásának a XIX. század „második felétől”. Részlete­sen bemutatja a szerző Ruskin, Morris iránymutató, részlctigazságokat nem nélkü­löző, mégis idejét múlt elméleti munkássá­gát, a preraffaeliták művészi gyakorlatát. Meggyőzően, tények sorával igazolja Walter Crane, majd Aubrey Beardsley sorsdöntő hatását a magyar szecesszió fejlődésére. Előbbi szerepét növeli, hogy felfigyelt a magyar paraszthímzések szépségére. Ugyan ez elmondható a Quild-et alapító Ashbee­­ről is, aki járt nálunk, s az itt gyűjtött népi motívumokat alkalmazta terveiben, felfo­gását pedig Bíró Mihály közvetítette hazai könyvművészetünknek. A nyilvánvaló köl­csönhatás más népek „art nouveau”-jával már nem ennyire közvetlen. A belgák (van de Velde, Horta) törekvését az egyeteme­sen is jelentős „nemzeti művészet” megte­remtésének szándéka mozgatja. A nemzeti művészet gondolata példaként lebeg a ha­zai mesterek előtt, amely főként a svéd és finn művészek gyakorlatában valósult meg következetesen, akik „népi alapon” fejlesz­tették a bútor-, textil- és otthonművészetü­ket. A németektől a „művészkolónia-esz­­mét” vettük át (Gödöllő). A roppant talá­lékony, dús fantáziával megáldott Gaudi műveiből azonban katalán népművészeti eredetet a legjobb akarattal sem lehet ki­olvasni. Egyedi jelenség volt csupán, hatása sem nálunk, sem más országban nem mu­tatható ki. A francia Emil Galle és az ame­rikai Tiffany — mindketten jelentős újítók! - hatása hozzánk került műveik révén ér­vényesült. Kapcsolatuk a múzeumgyarapltás ékes példájaként is emlékezetes. Talán elő­ször és utoljára volt szinkronban az egyete­mes kortárs iparművészeti irányzatokkal a mi viszonyaink között a gyűjtés, megőrzés, bemutatás gyakorlata, s ebben a Magyar 79

Next

/
Thumbnails
Contents