Dunatáj, 1978 (1. évfolyam, 1-3. szám)
1978 / 2. szám - Gál István: Babits és Amerika
GÁL ISTVÁN: Babits és Amerika Nagy magyar író, sem klasszikus, sem modern, nem foglalkozott annyit Amerikával és az amerikai irodalommal, mint Babits. Babits Mihály mindenekfölött az angol és amerikai irodalom nagyságának ismerője és fontosságának hirdetője. Mint az eddig legnagyobb hatású magyar folyóiratnak, a Nyugatnak vezető munkatársa, szerkesztője, illetve főszerkesztője, két utána következő nemzedékre volt döntő hatással az angol nyelvű irodalmak ismertetésével és propagálásával. Az, hogy a XX. század első felében Magyarországon a nyugati irodalmak közül az angolnak és amerikainak volt a legnagyobb hatása, legtöbb fordítója és szakértője, Babitsnak, az ő tanulmányainak, európai irodalomtörténetének, műfordításainak köszönhető. Az ő munkásságán kézzelfoghatóan tükröződik a modern magyar Amerika-szemlélet átalakulása a közép-európai közhelyekből az európaihoz leginkább hasonlító New England humanizmusának fölismerése és megértése iránt. GYERMEK- ÉS IFJÚKORI ROMANTIKA. Gyermekkorában őt is foglalkoztatta az indián romantika. Tom Sawyer és kalandjai még ma is sok magyar gyermek képzeletét táplálják, mint már a XIX. század végén, amikor még Babits is gyerek volt. Egy kiadatlan ifjúkori versében így emlékszik vissza ironikusan gyermekkori hősködésére: PRIMITÍV Gyermekkorunkban, édesem, mikor kicsinyek voltunk az ú) világban, Amerikában kedvünkre kóboroltunk. 39