Dunántúli Protestáns Lap, 1934 (45. évfolyam, 1-52. szám)

1934-04-01 / 13. szám

1934. DUNÁNTÚL! PROTESTÁNS LAP. 53. oldal. remét, a gonclo latszabadság eszméjének s Wolff böl­csészeiének hatása alá kerülését, kritizáló természetét s ebből kifolyólag tanáraival összeütközését, tanárait, azok szellemét, furcsaságait s diákélete keserűségeit tárgyalja. Hajdúnánási rektorságával kapcsolatban az iskola szervezetét, létszámát, a Ratio Edit cation is megkedvelését s annak általa alkalmazását. Majd göttingai diákságát, tanárait, azoknak theologiai irá­nyát, különösen Less-t, kinek tanítása M. I.-nak »meny­ín yei világosságul szolgált«, a 300.000 kötetes gyö- Inyörű könyvtárt, melyből a jó hírnévnek örvendő magyar diákok könnyen kölcsönözhettek (említi, hogy Göttingából több száz forint értékű könyvet hozott haza!), a wolffiáinus theologusokat s általában a szel­lemi indításokat, melyek a theologia, bölcselet ésl filológia iránt érdeklődő M. I.-t érhették. Rátérvén pápai tudományos munkásságára, ér­dekesen világítja meg tudós hajlamait ama könyvek felsorolásával, melyeket a könyvtár részére 1791 — 1801-ig bevásárolt, a tantárgyak sokaságával, melyeket az akkori kis egyetemszerű főiskolán egy tanár­társával előadott. Azután foglalkozik előbb nyelv­könyveivel. Leírja a nyelvkönyvek címét, ajánlá­sát, beosztását, forrásait is 'a szerző saját egybe­vetéseinek \al\apján. idézi és magyarázza nyelvtani alap­fogalmait: nincsenek magyar nyelvtani műszók, nin­csenek mondattani fogalmak, a nyelvtan szótani alapon épül, a mondatrészek közül csak az alany és állítmány szerepel; a syntaxis csak szóvonZattan. A német nyelv­tan a latin nyelvtan formáiba van szorítva. A Phaed­­rus-kiadványban a műszók magyarosításában nagy az előhaladás; ez foglalja magában a trópusok tudomá­nyát, mely akkor a modern kor tudománya volt, de a tudomány mai álláspontjáról nézve elhibázott. E könyv­ben van a Periódusok tudománya, mely vegyüléke az összetett mondat tanának, a fogalmazástannak és a stilisztikának; ebben van a levélírás tudománya is. Az oratióval röviden foglalkozik s benne rhetorikai alap­fogalmainkat adja. A deák-poézis reguláinak megírá­sára Láczay Józsefet‘kérte fel, aki szót emel a nemzeti költészet mellett is. A Connelius-Phaedrusból a De eloquentia poéticfa érdemli meg figyelmünket; e sze­rint a művész hivatása a természet utánzása, a költé­szet közhasznú tevékenység, a tragédia valamely ne­vezetes és igaz cselekmény utánzása, melyben csak fejedelmi emberek szerepelhetnek, — a komédia pol­gári rendű emberek köréből vett valószínű cselekmény utánzása. Az olvasókönyvek szelleme: Langius Col­loquial pietista, német olvasókönyve enciklopédikus: természetrajz, földrajz, költemények, történet, hittan is van benne. Phaedrust nagyon szerette; görög ol­vasókönyve erkölcsnevelő új humanista, általában köny­veiben különböző szellemi irányok: pietizmus, wolffi racionalizmus, kantizmus és némileg a filantrópizmus jutnak kifejezésre, melyeknek közös nevezői a föl­­világosodás nagy varázsigéi: a közhaszon, az ész er­kölcse, a természeti vallás. M. I. örökké mozgó, mun­kás ember. Tankönyvei újak, úttörők, mert nemzeti érzés sugallja őket s magyar nyelvűek. Tudatos neve­lési programm alapján írta őket s leZért a miagyar neve­léstudomány úttörője, a magyar nemzeti nevelés fana­tikus apostola. Könyvei a módszert is megjelölik, melyen lehet nyelveket tanulni. Bár filantróp, meg­marad a nemzeti nevelés hívének. Ellensége a száj­­kóztatásnak. Az oktatásnak a természet útmutatása szerint kell végbemenni. Lélektanának elméleti alapja gyönge, de, mint gyakorlati nevelő, ismeri a gyermeket s ezért pedagógiai építménye szilárd. A gyermek cse­lekvő készségét naponként gyarapítandónak tartja. Összefogó cél: az értelem kiművelése. A vallásnak is értelmesnek kell lennie, ennek pedig a bölcselet mel­lett a filológia, a görög nyelv tudása a másik leg­hatalmasabb eszköze. Pedagógiai fejtegetéseinek alap­ját a racionalizmus adja, erre az alapra épül a filantró­pizmus és új humanizmus gondolatainak bevonásával a további építmény. A XVIII. századbeli ref. iskolák uyelvtanítási bajai közt erős világító fáklya-számba mentek könyvei s mivel sok ref. iskolába bejutottak, hatásuk megújító volt az egész magyar ref. tanügyre. A formális képzést ő vezeti be a magyar tudományba, bár ez nála igen erősem racionális, intellektuális. La­tint még a falusi iskolában is tanítani kell, mert egy idegen nyelv tanulása mindenkinek nagy segítsége a művelődésben, — görög iftakül pedig művelt ember nem képzelhető. Mind a latin, mind a görög tanulása a magyar nyelv szépítésére szolgál. A nyelv megújí­tásának követelésében M. I. egy a nemzet legjobbjai­val. Pedagógiai programmja az új humanizmus és filantropizmus sajátságos egyesítése. Leírja a mód­szert, melyet M. I. állapított meg az iskolai nyelvtaní­tásra. M. I. egységes közoktatási rendszert óhajt: megalkotja elemi, közép- és főiskolai tantervét. Nyelvkönyveit félszázadig használták, nyomain tankönyvírók indultak; a Generale Consijstorium »Ta­­inításmódja« egészen hatása alatt áll; hatása volt Ud­­vardi Jánosra, Zsoldos Ignácra. Barátja volt a nyelv­újításnak, de nem a nyelvrorntásnak. Kazinczy a »Moindolat« szerkesztésében való részvétellel vádolja. Munkáit Simái olyanoknak mondja, mint a 'fundamen­tum falait, melyeket csak addig látunk, inig rakják. A könyv második fele Márton István bölcseleti és hittudományi munkáival foglalkozik. Fölsorolja nyom­tatásban (8) és kéziratban (15) meglevő munkái cí­mét. E munkák nagyobbrészt fordítások, részben átdol­gozások, prcpedeutikus metafizikája pedig egyenesen Kant nagy munkájának, a Tiszta ész kritikájának sza­kaszonkénti kivonata. Megjelöli munkái forrásait. Nagy hatása miatt külön cím alatt foglalkozik könyvünk a németből (Schmid I. W. Theologische Moral) fordí­tott »Keresztyén theologusi Moral« c. 51 íves nagy munkával. Fordítása a szaknyelv kialakulatlansága miatt óriási nehézségekkel járt s nemcsak a benne levő gondolatok súlyossága s újszerűsége, de nyelvezete miatt is nehezen érthető volt. E munkájával M. I. a hittételeket a vallásban, a vallásos erkölcstanban má­­sodrendűeknek tartja; a kötelesség vallása az ő szív­ügye, tudományos hitvallása. Isten, magunk s felebará­taink iránti kötelességeink teljesítése »a ntf hitünk­nek s hittudom,árnyunknak is s jövendő örök boldogsá­gunk reménységéinek mozdulhatatlan fundamentoma; hogy ha a szeretet pontján megállunk: minden hitvány spekulativa vélekedések világát egyszerre sarkokból kirúgjuk s felforgatjuk, — (amint cselekedett édes Idvezítőnk is, Jézus«. Diákkorában indult hosszú fejlő­désen át M. I. Kanthoz jutott, kinek eszméit ő hirdette először a hazában. Schmid is, a Morál szerzője, Kant híve. De a kanti eszmékért M. I.-nak meg kellett szen­vednie. Dunamellékről és Tiszántúlról egyházi hiva­talos úton kegyetlen bírálatok jöttek Dunántúlra a Mo­rálról, különösen annak Márton által írt Ajánló leve­léért. A Helvét Hitvallással és Heidelbergi Kátéval el­lenkezőnek tartják. Még azt is kéri a dunamelléki su­­perintendentia a dunántúlitól, hogy e könyv »auctorát és respective fordítóját a pápai oskolában theologiát tovább tanítani ne engedje«. A pápai főiskolában ta­nult Farkas Benjámin Dunamellékre vitetvén, a nagy-

Next

/
Thumbnails
Contents