Dunántúli Protestáns Lap, 1927 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1927-03-13 / 11. szám

Harmincnyolcadik évfolyam. 11* szám. Pápa, 1927 március 13. DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP A DUNÁNTÚLI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE •....................................................... MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. ......................................................... •.........................................-.................— FŐSZERKESZTŐ : DR. ANTAL GÉZA PÜSPÖK. .......................—...................................... FELELŐS SZERKESZTŐ: PONGRÁCZJÓZSEF THEOL. TANÁR PÁRA, FŐ- Ä FŐMUNKATÁRS ÉS A KIADÓHIVATAL VEZETŐJE: TÓTH LAJOS THEOL. ISKOLA, AKIHEZ A LAPOT ÉRDEKLŐ MINDEN KÖZLEMÉNY KÜLDENDŐ. IGAZGATÓ PÁPA, FŐISKOLA, AKIHEZ A REKLAMÁCIÓK INTÉZENDŐK. A magyar biblia hatása.* A magyar nemzet a bibliának a huszita szellemű előreformátorok által magyar nyelvre történt lefordítá­sával belekapcsolódott abba az Európaszerte elterjedt mozgalomba, amely aztán hazánkban is úttörője volt a nagy reformációnak. A magyar nyelvű Szentirás-fordítás azonban a kódexek korában úgyszólván csak a kolos­torok lakói előtt volt ismeretes. A kódexek korának végén a legtöbb kódexben már csak az elsőrendű szük­ségletet kielégítő darabok után következnek a Szentirás­­részletek. A kódexek nem a bibliafordításért készültek, hanem azért, hogy a vallásos szükségletet kielégírő kul­­tuszi, vallásos és építő könyvül szolgáljanak. A papok, mikor az istentiszteleten a biblia szövegére volt szük­ség, nem a magyar fordítást használták, hanem az egy­házi rendtartás értelmében a hivatalos latin Vulgata szövegét. A kódexek korában a nép közt nem terjed­hetett el a Szentírás. Igazi népkönyvvé a reformáció tette. A reformátorokat a Szentírás, annak szellemébe való beleélés, az evangélium diadalomra hivatott, ma­gasztos „eszméibe való elmélyedés tette igazi reformáto­rokká. Ők egyedül a Szentirást fogadván el hitszabá­lyozó tekintélynek: élőszóval és írásban szüntelen az egyetlen forrásra, az igazság, a vallás, az erkölcs egye­düli forrására utalnak s kérik, kényszerítik hallgatóikat, követőiket, híveiket, hogy olvassák azt és a saját meg­győződésük szerint magyarázzák annak tételeit. Az új hit követői előtt a biblia igéje volt a legerősebb fegyver az ellenkező véleményekkel szemben. Csak azt tekintik, csak azt fogadják el igazságnak, amit a Szentirás be tud bizonyítani. Kezükbe volt adva nemzeti nyelven a forrás, hogy mindenki, még a legegyszerűbb hivő is, maga keresse ki azt a prófétai, jézusi, vagy apostoli mondást, amely az ő vallásos nézetét, álláspontját tá­mogatja és erősíti. De nemcsak ezért adják a bibliát a nép kezébe, hanem azért is, — ez a másik főcél, fő­szempont — hogy a biblia a maga valláserkölcsi élet­elveivel az embert hívőbbé, jobbá, becsületesebbé, isten­félőbbé, igazabbá, kegyesebbé, a vallásos javakban gazdagabbá tegye. Egyszóval hatást gyakoroljon egész életére. Az Ozorai Imre munkájával megindult vitairoda­lom kifejlődésével, az ellenfelek érveinek helyes és el­fogadható, hatásos, meggyőző erejű vagy éppen döntő jelentőségű szerepét az olvasó csak a hivatkozott szent­­irási helyek gondos átolvasásával ellenőrizhette. És a nép élt is a reformációadta eme, jogával. A maga sze­mével akarta látni, olvasni és a maga értelmével akart * Harsányi István: A Magyar Biblia c., a Bethlen-könyv­­tár 10—11. számaként megjelent legújabb müvéből. ítéletet akart mondani s ahhoz az irányhoz csatlakozni, amelynek álláspontját, tanítását a Szentirásból a leg­világosabban igazolva látta. Innen van, hogy a vallás ügyei iránt melegen érdeklődő közönség a biblia min­den egyes részének magyar fordítását hozsánnával üd­vözölte, várva-várt vendégként fogadta. Örült, hogy végre-valahára anyanyelvén olvashatja isten igéjét s a fölmerülő vitás kérdésekben szabadon nyilváníthatja sa­ját meggyőződését. A reformáció híveiből alakult egyházközségek is­kolái első sorban azért tanítják olvasni a gyermekeket, hogy a könyvek könyvét, az Isten igéjét tartalmazó szent bibliát, saját anyanyelvükön olvashassák. Ezért van az is, hogy a katechismusirók, Gálszécsi, Székely, ábécét csatolnak kézi könyvecskéikhez s az első magyar nyelvtani könyvecskét azért írják (Sylvester), hogy a hívők a bibliát minél jobban megérthessék. Dévai Biró Mátyás még nyelvtani munkáját (Őrthographia Ungarica. 1549.) is kifejezetten azért írja, hogy hívei a Szentirást jobban megérthessék. (It. 1: 166.) A nyelvtanok előkészí­tőkul, ránevelőkül szolgálnak a bibliaolvasáshoz. Ladi­­vér Illés zsolnai, majd bártfai s eperjesi ágostai evan­gélikus tanár (f 1686), hires magyar nevelő szerint a növendékek, mihelyt az iskolában magyarul jól megta­nultak olvasni, naponként olvassanak a bibliából, az Ótestamentumból egy szép történetet. A magyar reformátorok nagy buzgalommal mun­kálják a Szentirásnak a nép között való elterjesztését. Amint ők tették a kultúrát nemzetivé: ők tették a bib­liát magyarrá, nemzetivé is. Amint a protestáns papok a tudomány, irodalom és könyvnyomtatás mesterei: úgy ők a biblia terjesztői, árusai is. Az ő közvetítésükkel, meg a vásári árusok útján jút el az a nép kezébe. Ma­guk a protestáns zsinatok is arra törekszenek, hogy a breviáriumok helyét mindenütt a magyar biblia foglalja el. Az 1555-iki erdődi zsinat elrendeli, hogy a prédi­kátorok a Szentirást forgassák kezükben éjjel-nappal s mindkét részét tanulják meg jól s az Isten igéjét a néppel a Krisztus parancsolata szerint közöljék. Az 1566-iki gönczi zsinat kimondja, hogy a lelkipásztorok­nak bibliájok legyen és semmit se forgassanak úgy ke­zeikben és ne olvassanak, mint a Szentirást. Az 1567-iki debreceni zsinat nagyobb cikkei azt is elrendelik, hogy a lelkipásztorok a biblián kívül megpróbált tudósok magyarázataival is föl legyenek szerelve. A tudósabbak latin és magyar, a tudatlanabbak magyar bibliát vegye­nek maguknak. A XVI. század második felében a biblia olvasása már a köznép körében is kedvelt foglalkozássá lett. Olvasták nemcsak azért, hogy az egyes hittételeket iga­zolva lássák, hanem olvasták az Isten igéje iránti sze­­retetből, az iránt táplált hódoló érzéssel; olvasták igazi, tettetés nélküli kegyességből, Istenfélelemmel. Meggyő­ződtek arról, hogy Isten igéje a csüggedőt bátorítja, az

Next

/
Thumbnails
Contents