Dunántúli Protestáns Lap, 1907 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1907-08-11 / 32. szám

563 DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 564 kevesebb gyermekke) bíró. S tehet ő arról, hogy 7—8 gyermeke született? Vagy talán azt akar­jak elérni, hogy tegyen róla, hogy ne szülessék? Hát az árvák közül a 7-ik nem olyan lelkész­árva ? Tehet ő arról, hogy nem elsőnek vagy hatodiknak született? Bizony-bizony nemcsak hogy nem keresztyénies ez a §, de még csak nem is emberies. Szinte csudálkozik az ember a zsinati atyákon! A III. t.-c. 10. §-ban 4 gyermekkel biró családfő egyházi adójából 15°/0, a 6 gyer­mekkel bíróéból pláne 25°/0-ot elengednek — igen helyesen, — mert belátják, hogy több gyermek nevelés több teherrel jár; a lelkésznek 7-ik, 8-ik gyermekét meg homlokegyenest ellen­kezőleg kidobják az utszélre, holott segíthetné­nek rajta.* 4. A 25. §. így módosítandó: A fiú árvák neveltetési segélyt kapnak 20 éves korukig, vagy ha felsőbb iskolát végeznek, annak bevégezéséig; a nő árvák pedig 24 éves korig, vagy ha előbb házasságot kötöttek. 5. A 26. §. 1. pont akként módosítandó, hogy az alapbetét és a szolgálati évek után rá eső kamat lefizetése, csak a lelkészi fizetésnek 2400 koronára történt felemelése és a korpót­léknak a szolgálati évekre visszamenőleg folyó­sítása után legyen kötelező. Addig pedig erre az 1908. évtől kezdődőleg 4°/0 kamatot fizesse­nek a tagok. 6. A 26. §. 2. pontban kimondandó, hogy az 1600 koronáig fizetéskiegészítés államsegélyt élvező (kongruás) lelkészek évi járuléka külön e célra kieszközlendő államsegélyből fedez­­tetik. Indok. Az 1898. évi XIV. t.-c. 2. §. a lelkészeknek államsegéllyel biztosít 1600 korona fizetést. Ugyanezen t.-c. 11. §. a levonandó ki­adások közé sorozza a nyugdíjalap számára tel­jesítendő rendes évi fizetést. A kongruás lelké­szek tehát törvényre támaszkodva joggal köve­telhetik az államtól, az általuk nyugdíjjárulék cimén fizetett összeg erejéig a kongrua fel­emelést. Ezek azok a kívánalmak, melyeknek telje­sítése elviselhetővé teszi a nyugdíjtörvény ter­* E cikk már a múlt héten, tehát Boross K. cikkének megjelenése előtt itt volt szerkesztőségünkben." Szerk. heit. Ezen módosítás számot vet anyagi hely­zetünkkel, másrészről pedig a nagymérvű köte­lezettséggel szemben legalább biztosítja özvegyünk és árváink sorsát. Ámde ezen módosításokat a törvényen csak a törvényhozó testület eszközöl­heti. Én tehát a fölebb írt módosításokat, mint indítványt a közelebbi egyházkerületi közgyűlés elé viszem azon kérelemmel, hogy elfogadás ese­tén az egyházkerület, az I. t.-c. 98. §. alapján zsinat összehívására tegye meg a lépéseket. E nélkül hiába cikkezünk, hiába beszélünk. És hogy az egyházkerület elé terjesztendő indítvá­nyomnak annál nagyobb nyomatéka legyen, szeretettel kérem lelkésztársaimat, hogy pár sor­ban szíveskedjenek értesíteni arról, hogy hozzá­járulnak-e ezen módosításokat eszközlendő indít­ványomhoz. Csetény. Bállá Endre. ref. lelkész. Robertsonról. — Részlet Broicher ,,Robertson élete levelekben“ című müvéből. — (Folytatás.) A következő levelében megmondja, hogy törek­vése főleg mire irányúit. Arra törekszem, hogy a lelket a betűnél többre tartsam és hogy az Isten fiainak szabadságát a tör­vénnyel szemben — minthogy ezt a szeretet eltörölte, — valamint a kereszt szellemét (az önfeláldozás tör­vényét) és a Krisztus isteni fenségét szemlélhetővé tegyem. Célul tűztem magam elé, hogy az egyetemes érvényű formulákban rejlő mély igazságot földerítsem és kimutassam, hogy azok sokkal igazabbak, mint sokan gondolják. így járt el az Ur is a törvénnyel. Es ez veszedelmes vállalkozás, mert az emberek, ha a régi, általánosan ismert helyeket, amelyeknek jelen­tését nem értették, nélkülözni kénytelenek, attól tartanak, hogy azoknak tartalma is elveszett. A korinthusi levelekről szóló magyarázataiból való következő kivonatok részletezik és megvilágosítják a leveleiben tömören összefoglaltakat s egyszersmind bevezetésül szolgálnak Robertson korának egyházi küz­delmeihez. Azt állítjuk, hogy a törvényt az evangéliom eltörölte. De hogyan ? Talán az Istennek önkényes Becses figyelembe ajánlom valódi szegedi édes nemes csemege rózsa-paprikámat, amely ma már egy konyhán sem nélkülözhető, mert minden úri konyha büszkesége az étkek kiváló Ízletessége. Tessék próbarendelós által meggyőződni! — Valódi szegedi édes nemes csemege rózsa-paprikámat, csinosan díszített ezüst papirdobozokban eredeti csomagolással hozom forgalomba: Doboz :_______Va K£r-_______V* K£r-_______Va Kgf- ^ Megrendelhető 5 kgr.-os postacsomagban {zsákban nyitva). Arak: Kor. 3*— Kor. 1*00 Kor. —*90 = Tessék árjegyzékemet kérni! = HORVÁTH FERENC paprika-különlegességek kivitele, SZEGED.

Next

/
Thumbnails
Contents