Dunántúli Protestáns Lap, 1904 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1904-09-25 / 39. szám

665 DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 666 a legfőbb jó lénybe vetett bitet tárgyalta az árja, különösen az indogermán népeknél; a párszi fő­papság küldöttje, Rastaniji Edulji Dustoor Peshotan Sanjana ismertette Ah ura Mazda szerepét az Areká­­ban. Végre a III. egyetemes gyűlésen általános tet­szésben részesült hazánkfia, Mahler Ede előadása: Naptári adatok vallástörténeti fontossága. Legjobban érdekelte a kongresszust Vatanabé Kaikioku, a tokiói Jödö-tin nevű buddhista főiskolának tanára. A vallások jelen helyzete Japánországban cimen tartott előadást. A keresztyénségnek, úgymond az előadó, alkalma volt összemérni fegyvereit a legtöbb vallással; meg­­küzdött a pagány világgal, meg a Buddha tanával Ceylonban, Sziám, Birma, Kina és Kórea országokban, de a legnagyobb ellenfelével, a japán buddhizmussal még nem mérkőzött meg. Csak néhány éve annak, hogy Japánország erre is adott alkalmat. Nem volt kárára a japán buddhizmusnak e találkozás. Japánor­szágban Buddha vallása nem oly merev, mint például Sziámbán, nem fajult el babonává, mint Kínában és Kóreában, hanem élő, fejlő szervezet, fa, mely mellett — Vatanabé szavai szerint — üditőleg elfolyik a ke­­reeztyénség eleven folyója. E folyó partján terebélyes itt Buddha fája, rügyezni kezdett és virágot, gyümöl­csöt termett. A keresztyénség befolyása nem újabb ke­letű ; már 1548-ban ismerkedett meg vele Japánország; portugál jezsuiták vitték oda; minthogy ezek ezek po­litikai működésükéi veszedelmessé váltak az államra nézve, Japánország kegyetlenül kiirtotta őket. Csak háromszáz évvel később nyitotta meg kapuit Japánor­szág a keresztyénségnek ; az ország ekkor már megsza­badult a „középkori türelmetlenség, báli télét és vak­buzgóság bilincseiből; az európai és amerikai keresz­tyén jövevények hite már humánus és szabad volt és eszméinek befogadásával kialakult, mint a keleti és nyugati civilizáció egyesülése a modern Japánország.“ A japánok vallásai között legrégibb a sintoismus, de ez ma már nem vallás, követői nem felekezet; az egész­ből csak a forma, a szertartás marad meg, még pádig nemzeti ünnepek alkalmával. 1902-ben még 19.526 ilyen templom és 16.565 papja volt a sintoizmnsnak ; de a templomoknak nincs egyházi jelegük, inkább kiváló császárok, államférfiak, hadvezérek, tudósok fogadalmi épületei, a papok meg közigazgatási hivatalnokok, a kiket az állam''fizet. Tisztán morális tényező ma Kon­­fucius tana: erkölcsfilozófia. A taoizmust, mint a japán klasszikus filozófiát tanítják. Nincs, szólt Vatanabé, babonás taoizmus nálunk, mint Kínában. Van még né­hány kisebbrendü tan, mely sok erkölcstelen elvet is vall, de az egészben nem annyira vallás, mint inkább kóros jelenség. De él és hatalmasan fejlődik Budha tana: van 12 felekezete, 41 alosztályai; együtesen Ma­­hayana név alatt ismeretes. Szerzeteseinek, tehát pap­jainak (férfiak és nők) száma 51. 604: mind müveit és tevékeny. A papnevelő-intézetekben a tantárgyak budd­hista theológia, vallástörténet filozófia, a keresztyén vallás, a kinai és európai irodalom. A tokiói Jodotin nevű főiskolában még buddhista homiletikát (szónok­lástan) íb adnak elő. A papnevelő-intézetek számos folyóiratot szerkesztenek; sok fiatal papot kiküldenek amerikai, újabban német, francia és angol egyetemekre. A keresztyénséggel békében férnek meg. Van ma 30 ezer keresztyén Japánországban ; a katholikus több a protestánsnál. Eleinte ellenséges viszony volt köztük; de idővel a mindkét részről tanúsított türelem lehetővé tette, hogy a pantheismss és monotheizmuB összeforrjon. A müveit japán ember szerint mindkét vallás „ugyan­­egy nagy palotának két bejárata.“ Neo-buddhista pa­pok unitárius templomokban hónaponkint tartanak nyil­vános előadásokat és ha a két vallás teljes egybeforrása utópia is, Japánország logalkalmasabb vallásos kozmo­­politizmusra, mert államvallása nincs és igy politikai­lag sincs semmiféle akadály, hogy földjén az összes vallások az emberiség javára karöltve ne működhes­senek. N. I. KönyvisrasijtEtÉs. Sárospataki Füzetek. (Vége.) Az „Irodalom, Művészet“ c. a. igen érdekes dol­gokkal találkozunk. Mindjárt elől a szerkesztő : Hor­váth Cyrill ismerteti a következő munkát: „A magyar kath. énekköltészet a XVIII. századig. Irta Bartha Jó­zsef dr., Budapest, 1901. Kiadja a Szt. István-Társulat tud. és irod. osztálya. Igen tanulságos ismertetés, ami sokkal értékesebb, mint maga az ismertetett mű. Erről igen kis véleménnyel van az ismertető, azt mondja, hogy „egyszerűen compilatio a compilatiok gyöngébb fajtájából, mely a tévedéseket helyben hagyja, a bal vé­leményeket nem irtja ki és inkább szól a vallásos ön­érzethez, mint a valódi tudásra törekvő értelemhez.“ Horváth kimutatja, hogy Bartha még az ide vo­natkozó értekezéseket se olvasta át komolyan, mint pl. Sziládyét, Barthalusét, Bogisi ekét. Barthának hozzáve­tőleges „valószínű“, „bizonyára“ megállapított követ­keztetéseit sok helyen metsző gúnnyal teszi tönkre. De nem titkolhatja el csodálkozását a fölött se, hogy ab­ban a fényes gyülekezetben (Szent-István-Társulat) nem akadt senki, aki Barthát tévedéseiről meggyőzte volna. Domby László ismerteti a következő munkát: „Régi magyar nyelvünk és a nyelvtörténeti szótár“. Irta Bal­­lagi Aladár. Az első kötet első fele. Budapest, 1904. Kiadja a Magyar Tudományos Akadémia. Mielőtt a könyv ismertetésére rátérne, előbb elmondja a saját véleményét a Nyelvtörténeti Szótárról. Szerinte a Nyt. Sz. éppen nem érdemli meg azt a szinte {járatlan ma­­gasztalást, amelyben részesült, mert hiányos; de nem ez a legfőbb hibája; hanem az, hogy „igen nehéz hasz­nálatú : kereséskor minduntalan a Szómutatóhoz kell folyamodnunk, s mivel ez nem teljes, még a kettős fá­radtság után sem lehetünk egészen biztosak benne, hogy az illető sző tényleg nincs-e meg a szótárban. Azonban még ebben sem látom a Nyt. Szótár főfogyatkozását.

Next

/
Thumbnails
Contents