Dunántúli Protestáns Lap, 1901 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1901-01-20 / 3. szám

41 DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 42 mindegyik leütéssel kezdődik, minden hang egyforma hosszú, csak a sorvégző szótagot jelzi hosszabbnak s ez a hosszabb hang pótolja a közbenjátékokat. Ekként minden dallam ritmusa egységes hatású s minden erő­szakosságtól ment. Ivánka példája eléggé bizonyítja, hogy a zsoltárokat és dicséreteteket nem lehet a mo­dern ritmikai szabályok közé szorítani, hiszen akkor nemcsak minden versszakra kellene külön megállapítani a dallam ritmusát, hanem majdnem minden verssora is. Azt a bajt, hogy református énekeinknek verstani és zenei ritmusa nem fedik egymást, csak úgy lehet elke­rülni, a hogy Hodossynál látjuk. A dallamok összhangositásáról is csak a legna­gyobb elismeréssel szólhatok. Egyszerűség, egyházi ko­molyság, szabatosság voltak vezérelvei ; teljesen hozzá­illeszkedik az örök szép dallamok eredeti céljához és jelleméhez. Némely dallam összhangositását épen egysze­rűsége teszi különösen figyelemreméltóvá és széppé, jól tudván, hogy az egyszerűség már önmagában is szépség. (Pl. XXXV. XLII. LXVI. LXXXI. LXXXIV. zsol­tár, 74.163. dicséret) Néhol felülemelkedik az egysze­rűségen s az ének tartalmához képest több eszközzel dolgozván, az összhangositást is megkülönböztetett színvonalra emeli. A XC. XCII. zsoltár; a 137. dicsé­ret összhangositása valósággal remeknek mondható. Nem érdektelen ezeken kívül az sem, hogy az összhan­­gositásnál nemcsak az összhangzatok egységes jóhang­zására, de az egyes szólamok dallamosságára is kiváló gondot fordított. S ez igen természetes, ha tudjuk, hogy a mű nem csupán orgonára van írva, hanem egyszersmind vegyeskaru éneklésre is. Sz. Nagy Károly és Szügyi József említett műveihez képest ez is figyelemreméltó haladás. Ámde nagyon egyoldalú volna ismertetésem és sem a szerzőnek, sem az ügynek, de magamnak sem tennék vele jó szolgálatot, ha rá nem mutatnék a mű­ben itt-ott előforduló fogyatkozásokra, már csak azért is, mert ezek a következő kiadásnál, azt gondolom, könnyen volnának megigazithatók. Nem tartom helyesnek, hogy az ideiglenes hang­nemi kitérés némely helyen messze esik az eredeti hang­nemtől (Pl. az L. és XLII. zsoltár utolsó előtti, a 70. dics. 4. sora.) Mivel az ének egyes sorai között közbenjáték nincs, ennélfogva mindig szem előtt tartandónak vélem, hogy az egyik sor végső s a következőnek kezdő össz­­hangzata hangnemileg is közeli rokonságban legyenek egymással. A CII. zsoltár 4 sora pl. a lágy G hatá­sát teszi ránk ; az egyházi ének egyszerű komolysága tehát nem engedi, hogy utána mindjárt c—e—g—t al­kalmazzunk. Ugyancsak az egyszerű komolyság tiltja a disso­­nans összhangzatok egymásután való sürü alkalmazá­sát is. A XXV. zs. dallamának 4 sorában pl. a 8 összhangzat közül 4 dissonans. A XXVIII. utolsó, a CXXII. zs. 6 sorában pedig a dissonantia nagyon erős. Azt sem tudom helyeselni, hogy pl. a XXXVIII. zs. első sorában az e-g-h összhangzat után h d fis kö­vetkezik. Zenei Ízlésünk ma már úgy fejlődött, hogy E mollban e g h után h dis fis-t várunk. A régiességre való törekvés vagy a különben szabatos szólamvezetés nem igen képesek bennünket az ellenkezőnek jobb vol­táról megnyugtatni. Szívesebben vesszük ilyen esetben a harmad megkettőzését vagy akár a bővített másodot. A bővített másodtól nincs is miért olyan igen tarta­nunk, hiszen népdalainkban is előfordul. Hodossy is alkalmazza egy pár helyen (173. d. 2. sorában) és bi­zony nem hangzik kellemetlenül. Népdalainknak a bő­vített másod egyik sarkalatos tulajdonsága, tiszta ének­lésére tehát törekednünk is kell. Bár a titkos ötödöket és nyolcadokat ritkán és a legtöbbször indokolva használja, némely helyen mint pl. az V. zs. utolsó előtti sorának harmadik ütemében a nélkül volna kikerülhető, hogy a kikerülés a dalla­mosság rovására esnék. Egy-két helyen az összhangzatok azonosságából és a bassusnak egyforma lépéseiből származó egyhangú­ság szintén könnyen kerülhető el. A XXX. zs. 5 so­rában pl. a bassus három ütemen át negyed ugrásokat tesz, két egymásután következő ütemben pedig egészen azonos összhangzatok vannak. Hasonló hibát találunk a CIV. zs. 4 sorában is. A LXI. zs. 3. sorában a har­mad megkettőzése sem indokolt. Sajtóhibát csak két helyen vettem észre. A XLII. zs. szövegében és a XXXIII. zs. dallamában. Amott „Mi­kor jut az“ helyett „Mikor jutó/;“ Írandó, emitt pe­dig a 2 sor első ütemében az es elől elmaradt a ! r jel. A könyv kiállítására vonatkozólag pedig a máso­dik kiadásnál szívesebben venném, ha jobb papírra s tetszetősebb alakban nyomnák. Az elmondottak alapján azon meggyőződési'e ju­tottam, hogy Hodossy Béla könyvét úgy a ref. egyházi zene, mint az iskolák, de különösen a tanítóképzők szempontjából határozott nyereségnek tartom, miért is úgy a kántoroknak, mint a középiskolai és tanítóképző zenetanároknak figyelmébe melegen ajánlom. Pápa. Sakudy Ottó, tanítóképző int. tanár. Szemelvények, a nagyszombati prot. egyházak múltjából, Stelczer „Ge­schichtliche Darstellung dersehr merkwürdigen Schicksale und Glaubenskämpfe der ev. Kirchengemeinden, sowohl Augsb. als Helv. Confession in der königl. Freistadt Tirnau in Ungarn“ cimü müvéből. (Vége.) 50. szám. 1636. márc. 31. Az esztergomi káptalan bizonyítványa, arról, hogy Nagyszombat város hatósági ügyésze Chereody Lőrinc által a helvét hitv. evangéli­kusok templomépitése ellen óvást tett, mire azomban a nagyszombati kálvinisták nevében nemes Bédy István azt felelte, hogy az építéshez az országgyűlés és a nádor be­leegyezését megnyerték, — az épületre nézve mindkét részről kölcsönösen megegyeztek és nem akarják azt fél-

Next

/
Thumbnails
Contents