Új Dunántúli Napló, 2003. december (14. évfolyam, 327-355. szám)

2003-12-20 / 346. szám

Hűl 2003. December 20., szombat KULTÚRA -RIPORT 7. OLDAL NÍVÓDÍJASOK TALÁLKOZTAK PÉCSETT. A baranyai Nívódíjasok II. Megyei Találkozóját rendezték meg tegnap este a Dominikánus Ház­ban. A Pécs-Baranyai Kulturális Szövetség, a Pécsi Kulturális Központ és a Pécs Városi Könyvtár rendezvényének házigazdája Köveskúti Pé­ter volt, a műsorban a Mecsek Kórus adott műsort Kertész Attila vezetésével, a városi könyvtárról Svath Andrásné beszélt, míg Kós Lajos a kiállított bábok között emlékezett vissza a Bóbita Bábszínházra. fotó; laufer László A Paradicsom madarairól A Simply English negyedik CD-je Metálkarácsony az IH-ban Rudán Joe ismét hoz egy kis zenés csomagot a metálzene kedvelői­nek karácsonyra, a Pokolgép 20 éves jubileumi buliját tartják ma este 17 órától a pécsi Ifjúsági Ház­ban. A metálkarácsony elnevezé­sű hajnalba nyúló bulin hét zene- ] kar adja egymásnak a stafétabotot. A Pokolgép mellett a másik jeles hazai fémzenét játszó csapat, az Akela is hallható, továbbá a Sear Bliss, a Cross Brons The Dethrones, az Armageddon, a Maladection és a Keepers of Jericho lépnek fel. M. B. E. Új ügyvezető Éves közgyűlését tartotta tegnap délután Pécsett a Dominikánus Házban a Pécs-Baranyai Kultu­rális Szövetség. A beszámoló el- j fogadását követően az eddigi ügyvezető elnök, dr. Végh Jó- zsefné két év után leköszönt tisztségéről. A közgyűlés a szö­vetség új ügyvezető elnökének Apaceller Pétert, a Baranya Me­gyei Kulturális és Idegenforgal­mi Központ osztályvezetőjét vá­lasztotta meg. A közgyűlés vá­lasztmánya is ülést tartott teg­nap, és döntött a 2003. évi nívó­díjasokról, akik majd a jövő évi Magyar Kultúra Napján vehetik át a kitüntetésüket. A Pécs-Bara- riyai Kulturális Szövetség ez idá­ig 32 személyt, illetve művésze­ti együttest és kulturális intéz­ményt részesített nívódíjban. ■ Immár negyedik CD-lemezét mutatta be a Simply English együttes péntek este a Művé­szetek Házában. Az immár háromfősre bővült zenészcsa­pat hagyományaihoz híven angol balladákat adnak elő - természetesen angolul. A Simply English először 1995- ben lépett a közönség elé, Andy Rouse - Fenyvesi Béla felállásban. A Magyarországra először 1975- ben érkező angoltanár még ott­hon, Angliában, aktívan zenélt, és az elmúlt húsz év során sem hagyott fel hazája népzenéjének (azaz: hangsúlyozottan angol, és nem skót, walesi vagy éppen Man-szigeti!) kutatásával. Ennek a munkálkodásnak a koncertek és egyre bővülő számú lemezek mel­lett immár tudományos eredmé­nye is van, hiszen Andy Rouse a napokban védte meg PhD-érteke­zését, amit az angol népzene tár­sadalmi vetületéről írt. De vissza az új, a Birds of Pa­radise (A Paradicsom madarai) címet viselő CD-hez. Most már Babarci Bulcsu és Zajzon Tamás alkotják Andy Rouse-zal a triót. Babarci gitáron és egy különös, amúgy Afrikából származó hang­szeren, udun játszik, Zajzon Ta­más gitáron, mandolinon, fafu- | volán, harmonikán és különböző i sípokon, míg Andy Rouse furu- ! lyán és szintén egy különlegessé­gen, egy úgynevezett Appa- ! lache-i citerán.- Az együttes tagjai mind ott­hon vannak az angol nyelvben, így most már háromszólamú da­lokat is elő tudunk adni. Termé­szetesen, elsősorban most is 17-18. századi utcai balladákat, pasztorális (paraszt) dalokat éne­kelünk, ám ez­úttal szerepel a lemezen né­hány újabb, 20. századi, ma is élő szerzőtől való mű. Sőt, találtam egy balladát, ami­nek csak a szö­vege ismert, ehhez én bátorkodtam zenét sze­rezni - mesélte Andy Rouse. Nyilvánvaló, hogy az egyes „számokat” az angol alapító ku­tatja fel, mutatja be az együttes tagjainak, de aztán a feldolgozás hosszú hónapja során közösen döntik el, végül is melyik szín­padképes, melyikből vált igazi mű. Arra a kérdésre, hogy megpró- bálkoztak-e már az angol dalok magyarításával, Andy Rouse a következő választ adta:- Nem, nem, mert abból sem­mi jó nem sülne ki. A nemrég be­mutatott Vagabond című filmhez a magyar népdalokat én fordítot­tam angolra, ami nagyon hálát­lan dolog volt. Ugyanis ez egy na­gyon komplex feladat, sőt, azt mondhatnám: szinte lehetetlen. MÉHES K. Tisztújítás a népművelőknél December közepén tartotta a Pécsi Vasutas Művelődési Ház­ban tisztújító közgyűlését a Ma­gyar Népművelők Egyesülete Baranya Megyei Szervezete. A közművelődési szakembereket, közösségszervezőket tömörítő civil szervezet a 2006-ig terjedő időszakra elnökévé Nagy Sán­dort, a Pécsi Ifjúsági Ház igazga­tóját, ügyvezető elnökévé Orcsik Ferencet, a Pécsi Ipari Vásár Kft. ügyvezető igazgatóját választot- ta meg.________________________ibi Schönberg, Ibert és Mahler a rádióban A Pécsi Rádió és a Pécsi Szimfo­nikusok közös műsorsorozatá­ban most vasárnap délután a pécsi zenekar Hamar Zsolt ve­zényelte, december 11-i PTE aula-beli hangversenye szere­pel. A szokásos időben, 17 óra­kor kezdődő Pannon Koncert- Tükörben elsőként Schönberg Egy varsói menekült című kan­tátáját hallgathatják meg a ze­nebarátok. A felvételen Ibert Fuvolaversenye és Mahler 4. szimfóniája szerepel még. A koncerten Balikó Tamás szín­művész, Kertesi Ingrid opera­énekes, Tímár Judit, a Pécsi Szimfonikusok szólamvezető fuvolaművésze, valamint a Lak- ner Tamás vezette Pannon Vo­lán Rt. Bartók Béla Férfikar mű­ködött közre. ___________________________________________(BZJ Az Angyal a Székesegyház egyik tornyán jelent meg. Ült a keresz­ten és nézelődött. Egyszerre hal­lotta a téren beszélő embereket. Kis idő múlva elérte, hogy csak azokat hallja, akikre néz. Egy kisfiú vette észre, aki ba­rátnőjével beszélgető anyja kezét rángatta. A felnőttek azt sorolták, kinek mit vásároltak eddig, s mit szeretnének még.- Anyu, ott egy Angyal!- Persze, Tomika. Ez itt a Szé­kesegyház, elöl az apostolok áll­nak, a tornyokon meg angyalkák - mondta az anyja anélkül, hogy a gyerekre, vagy a Dóm felé nézett volna, s tereferélt tovább. Az Angyal megjelent mellet­tük. Csodálkoztak: ilyen hideg­ben, mezítláb? Az anyuka meg­kérdezte: - Segíthetek?- Én szeretnék segíteni - mondta az Angyal. A nők nevet­tek.- Hát, akkor mondja meg, hol ka­pok olyan gusztusos műanyag, de jó tartású dobozokat, amikben az ételmaradékot a hűtőbe is, és a mikróba is, betehetem?- Gondolom, a műanyagboltban. Más kívánsága nincs?- Nincs Köszönöm. Már min­dent megvettem. Ez a műanyagbolt nem jutott eszembe. Maga is a bet- lehemesekhez tartozik? Csak meg ne fázzon ebben a vékony jelmezben... - darálta, de az Angyal már nem állt mellettük. Egy pádon, szakadt göncű férfi szuszogott. „Krisztusom, de bü­dös”, fintorgott az Angyal, de köze­lebb ment: - Tehetek érted valamit jóember, hogy boldog légy. Nincs valami kívánságod?- Meginnék egy kis forralt bort. Adhatnál némi lóvét, Angyalkám! Végre egy kívánság! - gondolta az égi lény, s csettintett az ujjaival. Máris ott zizeget egy ötezres.- Menő vagy bébi! Ebből téged is meghívhatlak két decire. Te sem vagy túlöltözve. Iszol velem?- Kedves, de nem élek vele - mo­solygott, s áttűnt kilesni, hogy isz­nak az emberek. Itt grog volt a nap adventi itala, de három elegáns úr még egy kör whiskyt rendelt. A kö­zelükben hallgatózott.- Még egy forintgyengülés, ka­matemelés, és koldusbotra jutunk.- Mondom, itt már csak a Szili Kati segíthet. Valahogy meg kéne tá­mogatnunk, hogy erősödjön a pozí­ciója.- Ha lenne eszünk, valami Szili közeli befektetési lehetőséget keres­nénk, az hamar megtérülne.- Nagyokos! Tudsz ilyent? Nem tudsz! Én sem tudok. Ez a bibi.- Hát maga mit hallgatózik itt?- Segíteni szeretnék. Nincs vala­mi kívánságuk?- Maga? Segíteni? Ebben a KDNP-s jelmezben? Ilyen lapos mel­lekkel? A mi kívánságunkat nem tel­jesítheti. Egyáltalán fiú vagy lány?- Angyal vagyok.-Na hess! Áttűnt egy másik térre. Egy fiatal­ember mellé, aki kissé karambolos autójának ajtaját csapta be dühö­sen. Rámosolygott: - Kívánj valamit, s én teljesítem.- Oké Angyalkám! Szeretnék egy olyan Rolls Royce-t, amelyből, amíg élek nem fogy ki a benzin, megy 260-nal, s a lányok elalélnak, ha csak rá néznek. Az Angyal csettintett, s a rozoga kocsi helyén ott ragyogott az ezüst- metál autócsoda.- Ez fantasztikus! Angyalkám, szállj be! Fölviszlek a Mecsekre pa­norámát látni... - de a jótevő már se­hol. Nem nagy ügy három kívánság, kettőt már teljesítettem - gondolta, de a nehézségek csak most kezdőd­tek. Egy asszony azt óhajtotta, gebed- jen meg a volt férje, egy nyugdíjas követelte, pusztuljon el minden po­litikus, aki hazudott s hitegette a né­pet. Másik azt kívánta, tegyék már jégre az ellenzéket. S mind meg vol­p '1 Futnak a képek isi Egy hetvenes úr A lapokban meglehetősen termé­ketlen vita folyik arról, hogy Makk Károly új filmje, az Egy hét Pesten és Budán az 1971-ben ké­szült Szerelem folytatása-e, avagy nem. Az a körülmény, hogy mindkét mű három szereplőre épült, s ezek közül kettőt ugyan­azok a színészek játszanak, Tö- rőcsik Mari és Darvas Iván, akik a filmben saját keresztnevüket vi­selik, esztétikai rokonságot te­remt a két alkotás között, de ez a korábbi cselekmény folytatása szempontjából nem perdöntő. Ebben a vonatkozásban sokkal fontosabb, s inkább elkülönítő tény, hogy míg a Szerelemben a harmadik szereplő a Darvas Lili által játszott anya volt, itt a leány, Anna (Nagy-Kálózy Eszter) kerül ebbe a pozícióba. Ebben a film­ben a történet fő motívumát ép­pen ez az apa-leány motívum al­kotja. Ennek kibontása a legki­dolgozottabb, lélektani szem­pontból a legárnyaltabb. Az Egy hét Pesten és Budán te­hát önmagában vizsgálandó. Még akkor is, ha a szereplők úgy tesznek, mintha ők valóban a Szerelem hősei lennének ötven évvel később, sőt, ezt a rendező is alátámasztja azzal, hogy a je­lenbeli képsorok közé az 1971-es mű inzertjeit illeszti, s ezekről azt kell hinnünk, hogy a szerep­lők emlékképei. Ez azonban te­matikai kérdés, formai szem­pontból nem lényeges. Egyéb­ként is, a Szerelem intim kamara­dráma volt, fekete-fehér techni­kával készült, puritán szépségű alkotás. Az érzelmekről szólt, a politika csak közvetve, dermesz­tő hangulatában volt jelen. Az Egy hét Pesten és Budán viszont politizál, meglehetősen felszíne­sen (a negatív látlelethez attól el­térő tónusú panorámafelvéte­leket kapcsolva), felesleges mel­lékszereplőket léptet fel, s a lelki folyamatok szükségszerűsége helyett olykor ismétlődő véletle­nekkel operál, s a romantikus színdarabokból ismert toposzo­kat alkalmaz, mint amilyen a vér­ségi köteléket igazoló anyajegy megtalálása. Ezek azonban nem csupán a Szerelem művészi rangjához ké­pest problémák, önmagukban is azok, amiket felfokoz a két alko­tás közti - és szerintem végig nem gondolt - képi „intertextua- litás” jelzése. Ezeknek a hibák­nak a forrása a kiegyensúlyozat­lan, elnagyolt környezetrajzba bonyolódó forgatókönyv. A film vitathatatlan értékei viszont a színészi játék magas színvonalá­val függenek össze. Törőcsik Ma­ri lehetőségei ugyan ezúttal kor­látozottak, lévén szerepe szerint ágyhoz kötött beteg, de az a jele­nete, amikor lesminkel, miután aznap hiába várta egykori kedve­sét, akinek a kedvéért kicsit kicsi­nosította magát, felejthetetlen re­meklés. Jelképes halottmosdatás is, a hamarosan bekövetkező vég előrejelzése. Nagy-Kálózy Eszter magányos nőt játszik, akiben fi­noman keveredik a leányi és a női érdeklődés váratlanul felbuk­kant apja iránt. Darvas Iván pedig ezúttal is le­nyűgöző. Az ő játéka a legössze­tettebb, legrétegzettebb, s mégis páratlanul egységes. Egyszerre igaz róla az egyik mellékszereplő minősítése: „egy figyelemre mél­tó hetvenes úr”, s az, ahogy haj­dani szerelmese és kutató tekin­tetű leánya vélekedik róla, lelké­ben titkokat, a felejteni akarással küzdő emlékezés drámáját sejt­ve. Idegen, aki néhány napra ha­zajött Svájcból, csodálkozva, oly­kor döbbenten szemlélődve, de mégiscsak haza jött. Választékos stílusa elkülönül az itthoni, nyer­sebb beszédtónustól, s bár igé­nyességét mindvégig megőrzi, egyszer mégis „pálinkát” kér, s amikor Luganóban élő felesége egy angol nyelvű telefonbeszél­getésük során váratlanul szokat­lan stílustörést észlel férje szófű­zésében, tudja, hogy az végleg el­távozott közösen felépített éle­tükből. Leheletfinom árnyalatok, igényes beszéd, lelki minőségről tanúskodó, elegánsan kifejező gesztusok. Ez Darvas játéka. Erre nálunk ma csak ez a „figyelemre méltó hetvenes úr” képes. Nagy Imre A kései találkozás egy intim pillanata (Törőcsik Mari és Darvas Iván) tak sértve, hogy a gyűlölet szülte kí­vánságok nem teljesíthetők. Gimnazista fiú drogcsomagot óhajtott, egy lány, hogy vegye el már valaki az ártatlanságát. A kereszt előtt gyertyát gyújtó véndiák, patagón nyelvvizsga-bizonyítványt kért, hogy ne ellenőrizhessék, isme­ri-e a nyelvet, s államvizsgázhasson végre. Ez szíven ütötte az Angyalt, hisz maga is most kandidál az ég­ben. Unta már, hogy csak a harma­dik sorban hozsannázik. Szeretett volna közelebb énekelni az úrhoz, de ehhez arkangyali fokozatot kell szereznie. A Szeretet, mint az embe­ri boldogság alapeleme c. disszertá­cióját könnyedén védte meg, de a vi­lág összes nyelvéből tett vizsga nem volt könnyű. Megérti az öregdiákot. De most a gyakorlati feladatot telje­síti. Nem támogathat csalást. Többen azt kérték, ne árverez­zék el a házukat, hiszen nem tehet­nek róla... mások, hogy ne küldhes- sék el őket a munkahelyükről, min­dig jól dolgoztak... ezeket nem is ér­tette szegény Angyal, nem az aljas­ság tárgyköréből írta a szakdolgoza­tát. Ennyire földi dolgok, számára megközelíthetetlenek. Kétségbeesésében felhívta telefo­non Szent Pétert: - Csókolom, Péter bácsi! Itt Angyalka, Pécsről. El va­gyok keseredve. Két kívánságot már teljesítettem, két embert már bol­doggá tettem...- Tudom - vágott közben az agg portárs. - Itt dekkolnak mind a ket­ten. Csak tudnám, mit csináljak ve­lük.-Hogyhogy?- A hajléktalan a pénzeden berú­gott, elaludt, megfagyott. Az autód­dal a fiú tíz perc múlva karambolo­zott. Most rimánkodnak, hogy en­gedjem be őket. Végtére is egy an­gyalnak köszönhetik a halálukat. Az öreg egész életében összeférhe­tetlen volt, a fiú üres és léha. Mi lesz, ha ezek bekerülnek közénk? De ez az én gondom. Te szedd össze ma­gad, s tégy valakit végre valóban boldoggá az utolsó csodáddal, mert sosem leszel arkangyal.- Péter bácsi! Ezek olyan vásott szívűek. Csak beszélnek a szere­tettől, de nem ismerik... A háta mögött néhány kisisko­lás énekelni kezdett: Mennyből az angyal... Bükkösdi László Vásott szívűek Egy öregember emlékirataiból

Next

/
Thumbnails
Contents