Új Dunántúli Napló, 2003. június (14. évfolyam, 148-176. szám)

2003-06-11 / 157. szám

2003. Június 11., szerda 2 0 0 3 17. OLDAL POSZT Leszek én még pécsi színész! Nem bánok semmit sem - ez a címe Vári Éva Edith Piaf-estjének, de kezdődhetne így egy afféle önvallomás is, hiszen a mű­vésznő túl az ötödik ikszen cserélte fel a pécsi pódiumot a pestivel, ami a hazai gyakorlatban korántsem szokványos. Rá­adásul ezt igen eredményesen tette, dí­jak, közönségsikerek jelzik a döntés jo­gosságát, a Rose monodráma pedig a POSZT versenyprogramjába került.- Nem bánok semmit sem! - egy élet konk­lúziója ez, vallja Vári Éva. - Az embernek el kell fogadnia a kudarcait, sikereit. Önma­gámra vetítve egyébként nem bánom, hogy elszerződtem. Eleinte borzasztóan rosszul éreztem magam, úgy gondol­tam, sose fogom megszokni az új tár­sulatot, egy új várost, és egy új közön­séget. Végül mégis csak megérte el­menni. Mindemellett boldog va­gyok, hogyha Pécsett lehetek. És hozzáteszem, leszek még pécsi színész! Az sem ki­zárt, hogy egyszer megunom az utazgatást, s újra ideszerződöm. Kiderült, soha nem volt szerepvágya, mert mindig attól félt, ha egy darabhoz nagyon ragaszkod­na, akkor az biztos nem sikerülne. A monodrámák színésznője kifejtette azt is, hogy véleménye szerint jelentősen megváltozott az utóbbi esztendőkben a színész-rendező közti viszony. Húsz éve még úgy látta, a színész csak egy eszköz a rendező kezében, aki önmagát akarja kife­jezni, néha az író ellenében is. Most viszont nagyot fordult a világ, napjainkban jobban hagyják a színészt érvényesülni, mert a da­rabot nem a rendező fogja eladni. Ennek kapcsán a POSZT-ra érkező monodrámát, a Rose-t elemezte. Rose egy nyolcvanéves nő, és nincs az a férfi, aki jobb inst­rukciót adhatna, mint amit koránál és neménél fogva ne tudna. A rendező tt elsősorban abban segí­tett, hogy az arányo- megtalálják. Hogy a darab ne szentimen- maradjon humora, ritmu­sa, és hogy másfél óra tö­dekessé tegyenek. A rendező Ihm Eldad szabadkai magyar, aki a háború után Ottó Flemming amerikai filmrende­ző asszisztenseként dolgozott.- Az angol nyelvterületről hozott művel személyes érintettsége van, a próbák során többet sírt mint én - idézi a betanulás idő­szakát a, művésznő. Mert ez az ötvenoldalnyi tömény mono­lóg a zsidóság történetét mondja el a XX. században, egy Ukrajnából származó gaz­dag amerikai nő visszaemlékezése nyomán, jókora iróniával szemlélve a környezetét. Nincs színésztársi segítség, helyette egy zsi­dó szokásra épül a mű, a halottakért süvét ülnek, és ilyenkor egy héten át ki-bejárnak az adott háznál az ismerősök, beszélgetve egymással. Egy ilyen személyes kitárulko­zás a Rose, ahol a nézők jelentik a rokonsá­got. Nemegyszer a hallgatóság veszi is a la­pot, beszól, kérdez az előadás alatt, ettől vá­lik érdekessé a történet. Vári Éva azt is elmondta, most nem szíve­sen kezdene bele egy újabb monodrámába, elég csak arra gondolni, hogy tavaly egy nyáron át tanulta a szerepet. Inkább társas­játékra vágyik, és ez meg is valósul a Buda­pesti Kamarában. Antonioni egy művét al­kalmazza színpadra Kiss Csaba, melyben Kulka Jánossal, Györgyi Annával és Horváth Lilivel játszik együtt. A Rose-ra a POSZT-on akkora volt az ér­deklődés, hogy nyugodtan meghirdethettek volna újabb több tucatnyi előadást. Úgy tű­nik, látják ezt a szervezők is, mert a takaré­kos költségvetésű mű várhatóan visszatér majd Pécsre: bejelentkezett már rá a nagy­színház, a Harmadik és a Művészetek Háza is. __ _ MÉSZÁROS B. E. FESZTI VÁLEMLÉKEK. A 2002-es POSZT legérdekesebb esemé­nyeit, díjazottjait idézi fel az a tárlat, melyet a Dunántúli Napló két munkatársa állított össze a Helyőrségi Klubban. Képünkön az egyik színművészetis hölgy éppen úgy egyensúlyoz a Sétatéren egy kari­kán, mint ahogy a szervezőknek kellett ügyeskedniük az OFF- prog- ramok kavalkádjában.________________________fotó: tóthl. Ha tártalan kitörési lehetőségek Bodolay Géza, a kecskeméti színház főrendezője a Don Juan után idén a nagyváradiakkal tért vissza a színházi megméret­tetésre. A provokatív megoldásairól ismert szakembert arról faggattuk, mennyiben más a határon túli és a hazai vidéki színjátszás helyzete, mit mutat a nagyváradi gyakorlat.- Nagyváradra az ottani direktor: Meleg Vilmos hívott. Azonnal igent mondtam - Móricz és Ady okán. A nagyváradi színház épüle­te ugyanannak a monarchia-végi sorozatnak az egyik példánya, mint a miénk Kecskeméten. Az élet pedig az elmúlt száz év során értelemszerűen igencsak megvál­tozott, ám az épület áll, egy mind­máig nagyon furcsán pezsgő vá­ros közepén. Nagyváradon épp­oly érzékletes az ezredforduló ká­osza, mint mondjuk Berlinben, a mostani ezredvég Párizsában.- Kiváló színészek érkeztek a társulattal. Hogy nem figyeltek még fel erre a csapatra a magyar színházak, és nem hívják el a te­hetséges művészeket?- Sokan olyan elképesztő előí­télettel, szemellenzővel ülnek be a nézőtérre, hogy mindenkor csak azokat látják jónak, akikről ezt már régen és eleve elhatározták. A váradi szülészeknek nyüván sokat ártott, hogy a korábbi előadásaik rendezői nem mindig feleltek meg az újdondász elvárásoknak. Mind­emellett Ács Tibor és Medgyesfalvy Sándor játszottak többször Debre­cenben, Kardos M. Róbert pedig kiváló szülészként volt elkönyvel­ve, amíg Kolozsvárott Tompa Gá­bor társulatában játszott.- A Rokonok rendezése érdekes, modem megoldású, mégis olyan érzése volt a né­zőknek, éleseb­ben is felszínre törhetne ez a konßktus, a mai viszonyok­nak megfelelő­en.- Nem érez­tem ilyen dra­maturgiai kény­szert. Móricz ebben a művében éppen eléggé aktuális anélkül, hogy különösebben hozzá kellene nyúlni a regény szövegéhez. Ha majd érthetetlenné válik ez a nyel­vi és társadalmi közeg, akkor talán érdemes lesz azon gondolkozni, hogyan közelítsük a mához. Ha egy választott hivatalnok agyonlö­vi magát, az szerintem elég éles konfliktusra utal.- Ezúttal is visszaköszönt né­hány Bodolay-megoldás, így a szá­mok kódolt üzenete. Valóban eny- nyire misztikus a számok szerepe?- A mozgalmi sofőr beadványá­nak száma: 1789-1948. Ez egy pi­masz ötlet, nem több, az is csak azoknak, akik emlékeznek ezekre a történelmi nyerőszámokra. A kérdés azt demonstrálja, hogy mindent logikusan érteni aka­runk. Miközben a minket körülve­vő események túlnyomó többsége nem racionális, nem bedobozol­ható érvek mentén jön létre.- Vidéki színház vezetőjeként miként értékeli a vidéki színházak helyzetét, jelentőségét napjaink­ban?- Jóval fontosabb néha, mint a valódi szellemi központokban, csak másképp. A színház Kecskeméten például centrális helyzeténél fogva több szempontból is'meghatározó a város életében. Ez a helyzet egyébként vidékenként nagyon el­térő lehet, míg a gondok közül a pénzhiány mindenütt azonos.- A nagyszínházakra megma­radnak a klasszikus, és a látvá­nyos könnyed produkciók, a stúdi­ókra pedig az értelmiségi kortárs darabok. Ezt a leosztást sugallja az idei POSZT.- Szomorú lennék, ha ez lenne a jövő. A magunk részéről súlyos kockázatok árán is igyekszünk nem átmenni a bulvámegyedek oldalára. De látni kell, hogy ma az emberek túlnyomó többsége nem akar gondolkozni semmiről, még a színházban sem. A feladat azon­ban Shakespeare óta ugyanaz: a részeg matróz és az udvari értel­miségi együttes lekötése. MÉSZÁROS B. E. Vámos pajzán történetei Több mint fél évszázad van a hátam mögött, találkoztam olyan írókkal, akik ma már kötelező olvasmányok, legendás sportolókkal, színészekkel, és neves külföldi hírességekkel. Számos érdekes történetem van a találkozásokról, talán meg kellene írnom, de az túl nagyképű lenne, így hát inkább elme­sélek közülük néhányat - mondta Vámos Miklós Pajzán His­tóriák című beszélgetése során hétfőn a Pécsi Nemzeti Szín­házban. Az első sztori Kodály Zoltánt, a zeneszerzőt idézte, aki Budapes­ten, a Köröndnél Vámos Miklósék környékén sétálgatott délutánon­ként. A kis Tibit (mert a Miklós Vámosnak csak a művészneve) néhány társával együtt egyszer ebédre is meghívta magához a ze­neszerző, aki Vámos bevallása szerint hihetetlenül bandzsított. A meglepetés a házban érte őket, mert a kastélyban libériás inas Ip- gadta a csapatot, és Pablo Casals volt a díszvendég. A feleségek mintha a két nagy öreg unokái lettek volna, a csellista meg is kérdezte tolmácsok útján Ko­dályt: - Hogy tudta rávenni ezt a fiatal nőt, hogy a felesége legyen? Mire a válasz: - Egyszerűen meg­kérdeztem tőle: hölgyem, akar az özvegyem lenni? Gimnazista emlékeiből Örkény Istvánnal való megismerkedése került elő. Egy író-olvasó találko­zón mindössze ők ketten voltak jelen. Az író, látván, hogy nincs közönség, húsz percen át lapoz­gatott egy kötetet, majd egyszer csak felkiáltott: - Kíváncsi va­gyok, ki teszi föl az első kérdést? Bizony Vámos lett az, aki bátran tudakolta: - Miként lesz az ember Miklós, aki Tibor író? Mire Örkény elkezdett firkál- gatni a levegőben, mutatva: úgy hogy ír. Latinovits és Ruttkai Éva képét is felvillantotta, akik szereplői voltak első megfilmesített prózai művének, a Hanyatt homloknak. A film egyébként úgy megbukott, hogy utána még a mozit is átépí­tették, jegyezte meg Vámos Mik­lós. Mindenestre a bemutatót kö­vetően Ruttkai bőgve jött ki a filmszínházból. ■ Ő próbálta vi­gasztalni, látván hogy így átérzi a zsidóság sorsát ábrázoló történe­tet, mire a színésznő kifakadt: mit érdekel a maga hülye filmje, én a lányom magánügyei miatt bőgök. Latinovitsról pedig egy másik sztorit említett. A színház­büfébe egyszer egy rendkívül ronda nő lépett be. Mire a színész felkiáltott: - De uram, itt esznek! A Vámos Miklós írásaiból ké­szült tévéfümek kapcsán az apját játszó színészek közül szóba ke­rült Major Tamás is. A mester sok dioptriás szemüvegben tengődött utolsó éveiben, s ekkor történt meg vele, hogy a foxit levitte sé­tálni a térre, de már egy daxlival tért haza. És a közönség jókat de­rülhetett az est folyamán Zelk Zoltán, Mándy Iván, Várkonyi Nándor, Huszárik Zoltán, Puskás Öcsi különcségein is, majd egy mai esettel zárult a beszámoló. Amikor Kertész Imre tavasszal Kossuth-díjat kapott, az egyik magyar miniszter így gratulált a Nobel-díjas írónak: Életem meg­határozó élménye volt a Makra. Kertész pedig így válaszolt: - Ne­kem is. MÉSZÁROS B. ENDRE ESTE A SZÍNHÁZ TÉREN fotó:tóth László 1 I m é n y” I szöveget

Next

/
Thumbnails
Contents