Új Dunántúli Napló, 2002. szeptember (13. évfolyam, 238-267. szám)
2002-09-20 / 257. szám
2002. Szeptember 20., péntek RIPORT 7. OLDAL KULTURAÜVEGCSODÁK. Kertészfi Ágnes pécsi iparművész jubileumi kiállítása látható a Művészetek Háza tető- téri galériájában október 4-ig.________________________________________________fotó: tóth l. A világörökség képekben Új hullám a közművelődésben-ÍV A Korsós Sírkamrában állandó fotókiállítás nyílik szombaton Tám László képeiből. A világörökség objektumait bemutató fotók eligazítást nyújtanak majd a műemlékek közötti barangoláshoz. A Korsós Sírkamrában szombat délelőtt 10 órakor nyílik meg az a fotókiállítás, melyet Tám László fotóművész képeiből állítottak össze, és a témájuk a világ- örökség helyszínei. Húsz különleges technikával rögzített kép látható a 14 felületen. A helyiség magas páratartalma miatt légmentesen zárták fém keretbe a fotókat, antireflex üveglap mögé, hogy tükrözésmentesen újabb képeket készíthessenek róluk, és az alkotásokat ne kezdje ki az idő, mivel 10-15 évre tervezték a tárlatot. A munkákon a Tri- chora - Háromkaré- jos Sírkamra -, a Péter Pál, az 5-ös számú és a Korsós Sírkamrák, a Mauzóleum, és az Apáca utcai sírépítmények láthatók, de kiállí- Tám László fotóművész tották a világörökségi oklevél másolatát, és a krisztogram fotóját is. A képek pedig magyar, német és angol nyelven részletes magyarázó szöveget kaptak, így aki megtekinti a kiállítást, az rögtön eldöntheti, hogy mit nem látott még a nevezetes pécsi világörökségi objektumokból, mire érdemes készülnie. MÉSZÁROS B. E. FOTÓ! TÓTH L. Mire kell készülnie az új generációnak a közművelődésben? A Művelődésszervezőknek milyen új gondolatokkal és kihívásokkal kell megbarátkozni az uniós csatlakozás kapcsán? Merre halad Európa, és merre Magyarország a köz művelődésében? Efféle kérdésekre keresi a választ az a kétnapos konferencia, melyet a Baranya Ház dísztermében tegnap nyitott meg dr. Kékes Ferenc, a Baranya Megyei Közgyűlés elnöke. Az új szakmai generáció a közművelődésben előadássorozat ma is folytatódik a Pécsi Tudományegyetem, és a Megyei Kulturális Központ szervezésében. A résztvevők választ kapnak arra is, hogy a köz- művelődési szakembereknek mit kell tudniuk az informatikai és a marketingterületről, és ki minősül napjainkban profi művelődésszervezőnek _____________M. B. E. Üze net a jövőnek A Siklósi Szalon 2001. évi kiállításán Soltra Elemér festőművész nyerte el a Magyar Televízió Rt. Pécsi Körzeti Stúdiójának különdíját. A díj egyben portréfilm elkészítését is jelenti az alkotóról. A közel félórás, Üzenet a jövőnek című portréfilmet Dömer Csaba szerkesztette és rendezte, az operatőr Bősz Vilmos volt. Az mles csatornán, ma délután 14 órakor láthatják a műsort az érdeklődők a Körzeti Magazinban. ________■ Hé t nemzet mulattat Tánc, ének, zene, költemények, legendák tíz napon át A Pécsi Napokon belül önálló rendezvénysorozatot képeznek a nemzetiségi napok, melyek ma 17 órakor kezdődnek dr. Kaltenbach Jenőnek, a nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosának megnyitójával. Az állandó helyszínen, a Sétatéren ezt követően hét nemzet mutatkozik be Pécsett jövő vasárnapig dallal, tánccal, gasztronómiai ínyencségekkel. Nem csak a Baranyában élő nemzetiségeknek, de a franciáknak, az íreknek is lesz külön programja a Pécsi Napok keretében. Emellett az egyetemisták művészeti csoportjai, könnyűzenei együttesei is önálló műsorokkal várják hétfőtől csütörtökig a Barbakán környékén az érdeklődőket. A megye nemzetiségei közül elsőként ma este a németek mutatkoznak be, táncegyüttesek, fúvószenekarok és énekkarok hallhatók műsorukban. A pécsieket két általános iskolai énekkar és táncegyüttes, valamint a Leőwey Táncegyüttes képviseli, míg a zenei hátteret a babarci fúvósok biztosítják. Holnap a horvátok következnek, akik a hagyományoknak megfelelően nemzetközi fesztivált szerveznek. A program 15 órakor menettánccal indul, és a folldórműsorok az éjszakába nyúlnak. A fesztivál esti gálaműsorában az Ifjúsági Házban muraközi, zágrábi, szlavóniai, vajdasági és horvát-baranyai társulatok, és egy burgenlandi csapat lép fel, míg a vendéglátó a pécsi Tanac Táncegyüttes, valamint a Semarkuse siklósi asz- szonykórus képviseli még a megyét. Egész napos közös rendezvénye lesz vasárnap a bolgároknak, görögöknek és szerbeknek, mely búcsúval kezdődik délelőtt a szerb görögkeleti kápolnában (Zrínyi u. 15.). Itt az ünnepi liturgiánál egy vukovári szerb egyházi kórus lesz a közreműködő. Délután a Sétatéren az újvidéki Cigra nép-‘ táncegyüttes látható, majd ezt követően bolgár és görög együttesek adnak műsort. Ugyanekkor a Dante Caféban balkán estet tart egy dél-szerbiai fúvószenekar. A roma napot kedden délután a Kalimaske change együttes nyitja meg, majd a sétatéri színpadon népzenei koncert és táncház lesz négy pécsi, egy gerdei és két nagykanizsai tánccsoport segítségével. Szerdán ugyanitt a Fianna zenekar ír hangulatot termet kelta legendák, költemények és zeneművek megszólaltatásával. Ugyanekkor a Leőwey Gimnázium előtt provence-i nap zajlik. Ennek keretében pe- tanque (golyógurító) versenyt tartanak, melyet provance-i ízeket felvonultató vacsoraest követ a Pezsgőház Étteremben. Jövő szombaton a VIII. Európai Bordalfesztiválon ismét hét nemzet együttesei találkoznak Pécsett, hogy másnap a Széchenyi téren a Szőlő és bor ünnepén is szórakoztassák a baranyaiakat. MÉSZÁROS B. ENDRE Kinyílnak a műteremajtók Művészek som hívja látogatóba a közönséget A Pécsi Napokhoz kapcsolódva hirdette meg Nyitott Műhely sorozatát Pécs-Baranya Művészeinek Társasága. Csille Márta, a szervezet iparművészeti alelnö- ke szerint egy itthon rég megvolt, külföldön ma is élő hagyományt keltenek életre. Európának azon városaiban, ahol legalább két művész él, mindennapos az ilyesmi, fogalmazott. Hozzátette: ahhoz képest, hogy Pécsett mennyi művész alkot, a város véleményük szerint nem él az általuk képviselt nagy értékkel. A sorozat egyik célja tehát, hogy a művészek a város, mint intézmény felé nyissanak, és alakítsanak ki vele ily módon is kapcsolatokat. Másrészt a mű- vészetpártoló-tárlatlátogató közönségnek kínálnak a következő bő egy hétben nem mindennapi élményt, hiszen más megtekinteni egy kiállítást és megint más az a személyes találkozás az alkotóval, amely során a gondolat születésébe, az alkotás folyamatába is beavatódik a néző. A művészek lelkesen fogadták az ötletet, és jobbára csak azért ennyien nyitják meg mű- kezdeményezést fesztiválok- helyeiket, mert a többség úgy hoz, jelentősebb eseményekhez alkot, hogy nincs műterme, rendszeresen kapcsolódó ha- ahová bevezethetné közönsé- gyománnyá nemesíteni, gét. Ezzel együtt szeretnék a ____________ ___________**= Dá tum Művészek, helyszínek (naponta 10-18 óráig) 6 szept. 20. Colin Foster, Lukács József, Nyári Zsolt, Kuti László szobrászok (Pécs, Álmos u. 3.), Csille Márta nemezes iparművész (Pécs, Kisboldogasszony u. 16.) 21. Colin Foster, Lukács József, Nyári Zsolt, Kuti László, Csille Márta • Dobány Sándor keramikus (Pécs, Sirály u. 8/A) 22. Colin Foster, Lukács József, Nyári Zsolt, Kuti László, Dobány Sándor 23. Colin Foster, Lukács József, Nyári Zsott, Kuti László, Berényi István (Pécs, Maiéter P. u. 60.), Böszörményi István szobrászok (Pécs, Verseny u. 19.) 24. Berényi István, Böszörményi István, Szabó László szobrász (Pécsvárad, Kálvin u. 2.), Dechant Antal festő, szobrász (Mecseknádasd, Felszabadulás u. 32.) 25. Szabó László, Dechant Antal, Horvath Dénes grafikus (Pécs, Kolozsvár u. 20.) 26. Horváth Dénes, J. Móker Zsuzsa keramikus (Pécs, Mogyorós köz 3.), H. Barakonyi Klára grafikus (Pécs, Mártírok u. 42.), Kertészfi Ágnes üvegtervező (Pécs, Mártírok u. 42.) 27. J. Móker Zsuzsa, H. Barakonyi Klára, Kertészfi Ágnes 28-29. Erdős János festő-grafikus (Zók, Arany J. u. 71.), Szabó János szobrászfBükkösd, Szentdomján puszta), Kapoli Ilona festő (Szigetvár, Turbéki út 1/1), Rigó István szobrász _________(Pécs, István-akna 11/C)______________________________ Ké t világösszkomfort A múlt idő csak néha számít ételt, kajaalapanyagot hoz, azt mondta a múltkor: Kisfiam, amíg élek, segítelek! Hat már a tablettás bor, András sorra meséli a vicceket, Attila monoton hangon dúdolni kezd. „Az utcán egy koldus a kezemhez ért / remegő kezével valamit kért / láttam, hogy csalódott és boldogtalan / egy fillérem se volt, szégyelltem magam...” Címe nincs, de Sasvári Attila a szerzője. Nyugodtan leírhatod, vált át tegezésbe. Cihelődnek, de szóba kerül még a Miki, aki két hete halt meg, a Kórház téren volt állandóan, a boltnál. Jó gyerek volt, mondja András, de ráült az idő a nyakára. BALOGH ZOLTÁN A ß Van már két hónapja is, hogy Attila az árkád alól belepislogott a fénybe. Az autó kíméletlen lámpája már megszelídült a vetett heverőn, mire a fehér paplan alól kikökönyölt. Igen, 55.11.17., darálta az igazoltató rendőrnek. Lepedő, paplan, nagy- párna. Mielőtt visszafordult volna a betonfalnak, még megnézte, van-e elég vize a kutyának; vékony, félmeztelen teste furcsa árnyakat rajzolt a betonoszlopok köré, akkor még melegek voltak az éjszakák. Először a kutyáról kérdezem. Jó helyen van, a Hungária úton, muszáj volt megválni tőle, mielőtt megszólják: ugyan hogy néz már ki, hogy egy kutyával grasszál a városban?! Gyors leltár: mínusz paplan és az eb, plusz egy pokróc, egy alig viseltes szőnyeg az ágy elé, és néhány tucat üres műanyag borosflakon. Helyet kérek a heverőn; egy nőbe költözött szempár suhan el, szerintem a graf- fitik jobban érdeklik, pedig Attila igazán jól mutat: hasítottbőr-dzseki, bélelt ing, makulátlan kordbársony farmer, vastag börcipő, kéz alatt hatszázért. Igaz, a hálós baseball-sapka valamennyire rontja az összképet, és a borostáiban még egy kisebb pofon is elakadna, de verekedésről szó sincs, a gyorsan növő szőrzeten meg segít majd a Máltaiaknál, ahol fürödni is lehet, bizony ideje már, mondja. Beharangozta, tehát érkezik is a bátyja, András, egy Kö- zép-Európába oltott Jockey Ewing: drapp kalap, hozzá illő zakó, ing, nyakkendő, szövetnadrág bőrövvel, jó lábbeli. Egy csöves legyen jólfésiilt és -öltözött, frissen borotvált és üde, ez a filozófiám! csap oda a tekintetével, aztán a homlokomig tolja a kalapját: A nőnek, ha belenézek a szemébe, azt mondom, hogy Kegyed szebb, mint valaha, a szeme, mint a felkelő Nap, a foga, mint a carrarai márvány... aztán meghívom egy, pohár borra. És egyenesben vagyok. Én ebben a ruhában guberálok, ebben főzöm levesnek a szalámikötöző madzagot is. Minden a stílus, uram, a stílus! Ruhához a Máltaiaknál jutnak, ahová néha hosszú út vezet. Attiláé a fodrászmesterségen, váláson, eltemetett második feleségen, a megszűnt uránbányászat után eladott lakáson-autón, Andrásé a gyerekkortól sorakozó balhék miatt Tökölön, a szegedi Csillagon és ugyancsak az özvegységen át. Fél éve, tíz éve? A múlt idő nem számít. Két családban három gyerek: Andráséi tizenhét és huszonkettő, csak úgy vannak, mondja az apjuk, Attiláé huszonhét, és autószerelő, a jövő pénteken jön haza négy év után Kanadából, azt mondta a telefonba a nagymamának, hogy két szoba-összkomfortos lakást vesz majd az apjának vagy Kovácstelepen, vagy Uránban. András is készül oda, egye a fene a heverőt. Hamarosan találkozunk az anyánkkal, néz az órájára Attila, minden csütörtökön fél tízkor vár bennünket a Pius-temp- lomnál, mindig Ötszáz forintot, meleg FOTÓK: TÓTH LÁSZLÓ : — ' _____________________»»iwiar : ___ Ár kádok alatt, jólfésülten és -öltözötten