Új Dunántúli Napló, 2002. június (13. évfolyam, 147-176. szám)

2002-06-08 / 154. szám

6. OLDAL A P ÁTVARASD 2002. JÚNIUS 8., SZOMBAT BEMUTATKOZIK A FALU TÖRTÉNELME Már 1015-ben említi a települést a pécsváradi apátság alapítólevele, e szerint Szent István az apátságnak adományozta a helységet. Egy 1220-ban kelt okirat Vorost változatban szól a hajdani faluról. Ekkor ma­gyarok lakták, de nem tudni még pontosan, hol keresendő ez a Vorost. Feltehető, hogy a Szentivánvarasd jelölés ennek emlékét őrzi. Minden­esetre pusztuló temetőjében néhol kopott templomalapok látszanak. Középkori kolostor állt a határban, tán a mai temető területén vagy a Szentiván-dűlöben. A német bevándorlók a török után 1720 táján ér­keztek, először a mai Bayer-keresztnél és környékén települtek, majd a jelenlegi helyen hozták létre végleg otthonaikat. A mai templom mel­letti müveit részen és a közeli iskola udvarán nemegyszer bukkantak emberi csontokra, amelyek tán egy hódoltsági vagy egy török utáni sír­kert nyomát sejtetik. Az Arany-hegynél római út vezetett, amely mentén őrtornyok magasodtak. Minderre a kerámiatöredékek és a csontdara­bok utalnak. Ugyanitt időnként őskori pattintott kőeszköz-maradványo­kat is kivet az eke. A falumúlt adatait egy nagy okiratformájú papírra je­gyezve a községházán helyezték el a falon. A históriát Klug József lo­kálpatrióta írta meg. Címert még nem tervezett a községvezetőség. A KICSI HAJÓJÚ és oltárú templom egyik ékessége az Angster-or- gona. Pár éve felújították az imahely tetőzetét, hogy elejét vegyék a további beázásnak. A szószék oldalán látszik egy varjúra, kissé ka­csára is emlékeztető állatfaragás, arm megfigyelhető a buszvégállo­más keresztjének ábrázolásában is. Ősi német telepes jelkép lehet, hisz az állat a szószéki domborműjelenetben német viseletbe öltö- zött embert követ. Két háborús emlékmű áll a főbejáratnál. ___■ Megújuló Apátvarasd A Jágercsárda-kültelek egy kék jelzésű orszá­gos turistaútvonal közelében helyezkedik el. Nem véletlen, hogy ez a községrész tovább épül, és már két mini vendégfogadó készült magánerőből. Egyfajta pihenő- és üdülőfalu­övezetté kezd alakulni. Kövezett út még nem vezet innen a községbe. Pedig az a cél, hogy a vendégfogadó kültelek fellendítse egyszer a falut is idegenforgalmi szempontból. Jelenleg több mint 10 kilométe­res kerülővel lehet eljutni a Já- gercsárda-kültelekbe, abba a fa­lurészbe, ahol hosszú éveken át éltek a kitoloncolt helyi néme­tek a háború után. Jó 6-7 esz­tendeje azonban végleg elhalt a puszta, majdnem Gyűrűfű sor­sára jutott. Szerencsére az utób­bi időben sorrá épülnek az új családi házak, illetve a régi épü­leteket gondosan felújítják, tisz­teletben tartva a népi építészeti emlékeket. Skanzennek is hat most már a fejlődő peremrész, Bodorkás István polgármester ahol oly sok fa nőtt ki, hogy erdei településnek is tű­nik. Mintaértékű az itt élők közéleti aktivitása és lokál­patriotizmusa, tudtuk meg Bodorkás István polgár- mestertől. Az anyaközség sem mondott le arról, hogy minél előbb méltó legyen a vendégfogadásra. A ját­szótérnél például öt faházas és tíz sátorhelyes kem­ping, valamint kerékpárkölcsönző létesítését tervezi a községvezetőség a gyalogos és a bicikliző kirándulók­nak. Egy kisebb helytörténeti gyűjteményt is létrehoz­nak vendégcsalogató céllal. A művelődési ház felújítása meg­kezdődött, aminek a befejezése után megalapítják a nyugdíja­sok, valamint a fiatalok klubját. Az utóbbiak szervezésében Pohl Tibor közreműködésével sikeresen működik a nemrég alakult testépítő közösség. Fő­ként a gyerekek kérésére létre­hoznak egy számítógépes tele- kunyhót is, és kiépítik a kábelté­vé-rendszert. Az elvándorlást fé­kezheti az is, hogy várhatóan olasz befektetéssel bútorrestau- ráló üzem épül majd. ■-APÁTVARASD Zengővárkony Erdősmecske Hosszúheténypw LováK|Kté ' ; R*ed ti o Pécsvárad Nagypa, A faluvezetőség Polgármester: Bodorkás István (45 éves) MÁV-alkalmazott. Al­polgármester: Pohl Károly (45) gépkezelő. Képviselők: Heil András (45) gépkezelő, id. Trapp Jenő (59) nyugdíjas bá­nyász, Kapronczai Sándor (39) gépkocsivezető, Pohl Tibor (28) gépkezelő. Hét malom Hét malom dolgozott egykor a község két bő vízhozamú és se­bes sodrású patakján. Messze környékben híresek voltak az ipari létesítmények. Óvójel a házon A legtöbb régi sváb lakóházat a mai bevándorlók, főként pécsiek gondozzák. Egy holland letelepülő a ritkaságnak számító kétszintes Miklós-lakóházat gondozza. A Lauer-ház gangjának magaslati ré­szébe német oltalomírást festett a régi tulajdonos. Az óvó szöveg arra kér, hogy az épületet az isten védje meg a tűztől, vihartól. A határbeli Jágercsárda-kiiltelekben új ottho­nokat alakítanak ki a holland, fővá­rosi és bonyhádi építkezők. Csillag Ferenc a közeli kék jelzésű turista­út növekvő forgalmára alapozva két vendégszobát üzemeltet. Ez a falurész hét éve elhalt. Ma kétmil­liót is megér egy telek. Az egyik udvarban középkori keresztelő­medencét őriznek, tán egy eltűnt templom emléke a kőfaragás. Száznál alig többen A középkori magyarok, majd a hó­doltsági törökök emlékét egy ve­zetéknév sem idézi. A hosszú időn át németek lakta faluban mára a magyarok alkotnak többsé­get. 1930-ban 8 magyar és 329 né­met, 1970-ben 236 magyar és 70 német élt itt. A háború után a svá­bokat falujuk határába, a Jáger- kültelekre száműzték, ahonnan alig tértek vissza. Az új lakók Za­lából, Somogyból érkeztek. Most 138-an, öt éve 145-en lakták. ■ apatvarasd. dunantulinaplo. hu Az összeállítás az apátvamsdi önkormányzat és a Baranya Megyei Közgyűlés támogatásával készült. Szerkesztő: Csuti János AZ UTOLSÓ és teljes eredetiségében megmaradt ún. telepes ház még a XVIII. századból. Most Auth Mihály lakja, akinek itt éltek ősei is. A padlásán két szint van, a felsőben gyümölcsöt szárít a gazda. A bútorzat kékre és pirosra festve. Kovácsolt vaskerítését egy bonyhá­di mester készítette. A védett portáról több múzeumban is fotók tá­jékoztatnak_________________________________________________■ HEGYHÁTMARÓC B E M U T A T KO Z I K ad • oTOfú <öblény0 HEGYHÁTMARÓC Szászvár ..""0-0 Vé kény Maza Magyáregregy Kárász*1 Kisbattyán • Gesztenyés Óbánya Községvezetőség Polgármester: Czinege Sándor (54 éves) postai alkalmazott. Al­polgármester: Varga Lívia (48) nyugdíjas. Képviselők: Beke Já­nos (60) nyugdíjas, Csemez Sán­dor (52) hegesztő szakmunkás, Hajdú László (47) gépkezelő, Km István (52) gépkezelő. Falu­gondnok: Martinka István (51). Falugazda: Vida Bálint (42). ■ Kitelepített németség A rácok után németek települtek a XVIII. században. 1930-ban 454-en voltak az utóbbiak, míg 1970-ben 96-an. Németországba űztek 316 németet a háborút követően. He­lyükbe 117 nemeskajali és 25 tós- nyárasdi felvidéki kitelepített érke­zett. Minderről emléktábla tudósít a templomban. A lakosság létszá­ma 1941-ben 476 volt, napjainkban 210. Jó páran települtek Komlóról. A cigányok aránya 5 százalék 'a NÉPRAJZI GYŰJTEMÉNYT alakított ki lakásán Varga Péter. Emellett művészi alkotásait is láthatják az érdeklődők. ______■ hegy hotmaroc. dunantulinaplo. hu Az összeállítás a hegyhátmaród önkormányzat és a Baranya Megyei Közgyűlés támogatásával készült. Szerkesztő: Csuti János Hegyhátmaróci védett porták Völgyben bújik meg a falu, ami titokzatossá teszi. A főtér bája és a dombtetőn lévő temető is vonz­erőnek számít. A községvezetőség vendégcsalo­gató céllal a közterületeket parkosítja, a közléte­sítményeket felújítja, a népi portákat megóvja. Czinege Sándor polgármester kérdésünkre elmondta, folytatják a cserjésítést. A buszfordulóig eddig elültettek ezer fagyait és más díszcserjét. A temető valóságos arbo­rétumnak hat, ahol a zöld környezetben jól mutat a Puchner birtokos dinasztia családi kriptája a fenyők, pla­tánok és hársak közelében. Ide legutoljára 1948-ban te­mettek. A kikövezett vízelvezető árkokat rendszeresen tisztítják, hogy nagyobb esők alkalmával ne érje csapa­dékvíz a portákat. Idővel egy újabb pataktisztításra is sor kerül. A főként hordaléktól elduguló vízfolyás a Libafa­rok elnevezésű falurésznél okoz gondokat. A település első embere hangsúlyozta, hogy mind több népi értékű volt parasztportát tesznek védetté. Már 10 régi házat óv­nak, mert díszes faoszlopok tartják a gang mennyezetét. A tartóoszlopok egyik érdekessége, hogy a levéldíszek között esőcsepp-ábrázolások bújnak meg. Legközelebb Magyaregregyen látni hasonló motívumot, melynek ere­detét eddig nem sikerült tisztázni. Különlegesség az is, hogy a gangfolyosó utcai elején üveges ajtó látható. A községkép hatásán javít az is, hogy játszótér lesz a ren­delőnél. Mutatósabb lett a faluház, miután befejeződött a felújítása és új a vizesblokk. Az itt található ifjúsági klub falára óriási graffitit festettek a fiatalok örömükben, hogy lett termük. Az előtakarékosság szel­lemében már gyűjtik a lakók és az önkor­mányzat a pénzt, hogy a szennyvízve­zeték-rendszer meg­épüljön. A Pusztánál lévő buszmegállót korszerűsítik, hogy az idősek könnyen le- és felszállhassanak. Nincs kizárva, hogy kialakulnak a lovastu­rizmus feltételei, hisz egy holland bevándor­ló istállót és lovardát létesít. _________________! Czinege Sándor polgármester HÁ ROM FOGADALMI és hálaadó családi kápolna található a házak előtt. A közterületi népi egyházi emlékek felújítását tervezi az önkor­mányzati______________________________ ■ Házakat óvnak Mutatós és hangulatos a népi épí­tészeti stílusban született egykori Almayer-, Hóhmann-, Veiser-, Geng- és Weiman-porta, melyeket a kitelepítés után bevándorolt új lakók gondosan óvnak. Példamu­tató értékmentő munkát végez többek között Susi György István földelővezeték-gyártó vállalkozó, Geng József és családja, Hóhmann Ferenc, Tóth József lokálpatrióta, Csemez Dánielné felvidéki szüle­tésű kitelepített, Beke Jánps volt komlói lakos, Manó Ferenc szabó­mester és színházi, valamint népi jelmezkészítő. Utóbbi személy a kertjében 1100 almafát nevel. Kü­lönös ritkaságokat figyelhetünk meg, így például szokatlanul mély répagyűjtő pincét, nagyajtós pajtá­kat, kocsiszíneket, fafaragásokkal díszített ólakat, valamint górékat. A KÖZSÉG TÖRTÉNELME A települést az eddigi ismeretek szerint 1339-ben említi először oklevél Maroth változatban. Ennek a magyar személynév értékű alapszavában a szláv morva ember, illetve morvák jelentésű kifejezés maradt fenn. A Hegyhát arra utal, hogy a helység a Hegyhát területén keresendő. Nincs kizárva, hogy a középkori magyar helységre a Puszta jelölés is utal. Sokat sejtet, hogy a pusztai Kúti-gödörnél alapozás közben nem is oly rég majdnem egy méter mélyen középkori érmekre bukkantak, miként a Tóth-portán is. Helybeliek a Szőlőhegyen is tudnak egy elhalt középkori magyar helységről. A rácok, akik kétszer is laktak a község határában, először megtelepültek a Csárdaföld-dülőben, majd a pusz­tuló Kálvária-hegyen is. Ez utóbbi helyen néhány évtizede még látták a templom alapjait erősen lekopva, de a földrajzi neveket gyűjtő pécsi szakembereknek az adatközlők jó 35 esztendeje délszláv temetőről is szóltak. Az első sváb helység a XVIII. század közepén a Csárdaföld­részben települt, de innen a mostani faluhelyre húzódtak a telepesek arra hivatkozva, hogy a dombtető erősen huzatos és nem jutnak ele­gendő vízhez. A TEMPLOMTÉREN háborús emlékmű-sor látható. Megtekinthető a szív alakú sírkő, amelyből kettő még áll a temetőben. Lépcsősor ve­zet a magtárból kialakított fatornyos templomhoz, melyben belül festett faoszlopok tartják a kóruskarzatot. Angster-orgonáját Gólyák András szólaltatja meg a miséken. Évtizedekkel ezelőtt középkori harangot lelt egy szántó férfi a határban. A történelmi érték sorsáról semmit sem tudni. ■

Next

/
Thumbnails
Contents