Új Dunántúli Napló, 2001. december (12. évfolyam, 327-355. szám)

2001-12-22 / 348. szám

I 2001. December 22., szombat KULTÚRA -RIPORT 7. OLDAL Az igazi csoda az eozin Az év leghosszabb éjszakája és legrövidebb nappala tegnap volt. A téli napfordulón, ha süt a nap, egy bizonyos pillanatban a Zsolnay-mauzóleum szarkofág­jának közelében lévő föld alatti oltár üres mélyedéséhez érkezik az eleven fény, amelynek hatá­sára a fogékony megfigyelők előtt a Megváltó vonásai sejle- nek föl. A Pécsi Városvédő és Városszépítő Egyesület megbí­zásából az épületet hajdan ki­tisztító és látogathatóvá alakító Lovas László derítette ki az épít­mény alkimista és szabadkőmű­ves jelképrendszerének lehetsé­ges értelmezését, rejtett üzenet­rendszerét. A napokban számol­tunk be arról, hogy egy pécsi kutató az eozin vegyi összetéte­lének pontos adatait is kiolvasta a mauzóleum szimbolikájából. A tegnapi napforduló ideális fel­tételeket biztosított a jelenség kialakulásához, érzékeléséhez. Az igazi csodát többek szerint ezúttal is maga az eozin és an­nak fényjátéka jelentette. B. K. Pontban 11.00 órakor a körablakból érkező napsugár megvilágította a megrongált felső oltár tetejét FOTÓ: TÓTH L. Könyv Tamás könyve Megrendítő, ám ugyanakkor el­gondolkodtató és felettébb tanul­ságos riportkönyvet adott közre Gárdonyi Béla, aki egy Down-kó- ros gyermek és családjának életét mutatja be. A Down-kór gyógyít­hatatlan, veleszületett, szellemi fogyatékosságot jelentő betegség. Tudunk róla, hogy van ilyen, itt vagy ott találkozhatunk Down-kó- ros emberekkel, ám azt, hogy egy család miképp éli meg, hogy sze­retve várt gyermeke Down-kóros, igazából a Tamás könyve című kötet lapjairól tudhatjuk meg. A riportkönyv voltaképp interjúk és vallomások füzére. A szakembe­rek, a neurológusorvos, a genetika­professzor a tudományos-egészség­ügyi háttér tényeit tárja elénk, a Down-kórról a mai napig szerzett ta­pasztalatokat, a magyar ellátórend­szer előnyeit és esetleg hátrányát ecsetelve. Ám akármennyi empátiá­vá is beszélnek, mégiscsak váaki másról esik szó, a páciensekről. A Tamás könyve legmegrendí- tőbb írásai három „beszélőtől” származnak: anyától, apától és a fi­atalabb testvértől. Ők voltak ugyanis azok, akiknek i minden orvosi instrukció, vigaszta- j lás, baráti bátorítás (vagy éppen saj- t nálkozás) után haza kellett menni a • kisbabává, és elkezdem egy életet. J Egy másik életet. Huszonnyolc év krónikája a kötet, ám végigolvasva a visszaemlékezéseket, a naplókat, a különböző bejegyzéseket, megálla­pítható, hogy ugyan egy állandó gyötrelmekkel teli időszakról ad je­lentést, azonban korántsem mond­ható, hogy a boldogtáanságról szól­na. Sőt. Ha számba vesszük, hogy az orvosok mivel „kecsegtették” a szülőket Tamás születésekor, és lát­hatjuk, hogy 28 év után hová, mivé fejlődött ez a fiatáember az óvodai- iskolai pedagógusok, nevelők és a csáád összefogásává, bizonyára nem túl kockázatos kijelentés, hogy büszkék lehetnek rá. Külön figyelmet érdemelnek - mert szociológiá szempontból az lenne jó, ha a fogyatékosok ügye így tudna „működni” - a testvér, az öcs gondolatá. Ő volt az, akinek életé­ben Tamás természetes jelenség volt, a világ, amibe beleszületett, Down-kóros bátyjává volt egész. Ez persze nem jelentette azt, hogy so­ha, semmilyen probléma ne lett vol­na a két testvér viszonyában, mégis az ő, a könyvben olvasható „modell­jüket” össztársadalmi szinten is elér­ni egészen jó lenne. Elvégre az egész földi lét nem szól másról, minthogy együtt élünk embertársainkká, akik ilyenek és olyanok. méhes károly Gárdonyi Béla: Tamás könyve Fogd a kezem! Alapítvány 2001 Francia is két tannyelven Az angol, német, olasz és a spanyol után jövő szeptem­bertől egy újabb világnyelv­vel, a franciával is lesz két ta­nítási nyelvű képzés Pécsett, mégpedig a Leőwey Klára Gimnáziumban. A két tanítási nyelvű magyar-fran­cia gimnáziumi oktatás pécsi indí­tását Franciaország budapesti nagykövetsége kezdeményezte az önkormányzatnál. Á nyelvi okta­tás és a francia kultúra terjesztésé­ben végzett tevékenysége elisme­réseként a Leőwey Klára Gimnázi­umot szemelték ki erre a feladatra. A képviselő-testület legutóbbi ülésén engedélyezte 2002. szep­tember 1-től 0-dik évfolyammá a magyar-francia két tanítási nyel­vű oktatás indítását a Leőweyben. Ugyanakkor nem döntött az osz- táyok elhelyezéséről. Márpedig az előkészítő felmérés szerint a két tanítási nyelvű osztály indítá­sa - a már működő 30-on felül - csak úgy valósítható meg, ha az iskolát bővítik, vagy a szomszé­dos lánykollégium tanáószobát veszik igénybe. A bővítés az isko­la tetőterének beépítésével és az udvari épületek átalakításává old­ható meg. A becsült költség kb. 28 millió forint. Csakhogy a bővítés­sel egy nem a pécsi önkormány­zat tulajdonát képező épületbe történne jelentős értékű beruhá­zás, vagy a közeljövőben egyházi tulajdonba kerülő kollégium he­lyiségeit vennék igénybe.- Az induló első osztáy elhe­lyezését jelenlegi körülményei kö­zött is meg tudja oldani a gimná­zium - mondja a halogatás okáról Meixner András, a közoktatási és ifjúsági bizottság elnöke. - A ké­sőbbi növekvő teremigény megol­dása lehet az iskolaépület bővíté­sén és a szomszédos kollégium néhány helyiségének felhasználá- sán túl még az is, hogy a máshova költöző Pollack Mihály Szakkö­zépiskola Vörösmarty utcá épüle­tének egy részét megkapja a Leő­wey. Itt az a kérdés, hogy az épü­let mekkora hányadát adja bérbe a város a PTE Egészségügyi Főis­kolai Karának. Mindegyik válto- zatnak számottevő költségvonza­ta van, ezért a döntéssel nem akartuk kész helyzet elé állítani a következő testületet. Az osztáytermeken túl Pécs Önkormányzatának gondoskodnia kell a vidétó tanáók kollégiumi el­helyezéséről, öt évfolyamon össze­sen mintegy 75 diákról. Franciaor­szágból nyelvoktatást segítő lektort küldenek, akinek kétszobás beren­dezett lakás já Pécsett, és bérének egy részét is az önkormányzat fize­ti. A franciák vállalják a magyar szaktanárok - matematika, föld­rajz, történelem - nyelvi képzését, valamint a két tanítási nyelven ta­nuló diákok franciaországi útjának költségeit. __________________du Fut nak a képek Elhagyatva Sopsits Árpád új filmje, a Tor­zók 1960-ban játszódik egy ne­velőintézetben. Sivár környék, a közönyös pusztulásnak áten­gedett kastély, málló vakolat, hideg folyosók, rideg termek. Elsősorban nem a szavak, ha­nem a pontos miliőrajz beszél a korról, a hideget árasztó ké­pek. Persze, a szavak is. A számtantanár, Nyitrai (Gálffi László) csillagász volt, bebör­tönözték, s most afféle szám­űzetésként dolgozik ezen a he­lyen. Mikor az egyik tanítvá­nya bele akar nézni a távcsőbe, figyelmezteti: a rácsok eltakar­ják a csillagokat. Látjuk, hogy a rácsok az ablakon vannak, de tudjuk, hogy nem csak ott. Ily módon a nevelőintézet - aljas és gyáva igazgatójával (Fodor Tamás), szadizmusát jeges fö­lényességgel társító pedagógu­sával (Mácsai Pál) és a megalá- zottan, beszennyezetten is női tisztaságot és anyai gyengédsé­get sugárzó Marikával (Létay Dóra) - a külvilágot modellál­ja. Információszerzés céljából például átolvassák a gyerekek leveleit, kihúzván azokból a nemkívánatosnak ítélt szava­kat. A csillagok látványa, távoli, hideg ragyogása a film egyik fő motívuma. Ezzel kapcsola­tos az a meteoritkő is, ami a számtantanártól kerül a fősze­replőhöz, aki a film végén, Nyitrai öngyilkossága és a ku­darcba fulladt szökési kísérlet után, reménytelen mozdulattal elhajítja a fekete csillagkövet. A fiút Soproni Áronnak hívják (a szerepet alakító Mészáros Tamás kiválasztása igazi telita­lálat), akinek monogramja, bi­zonyára nem véletlenül, azo­nos a rendezőével. Sopsits Ár­pád saját egykori élményei alapján alkotta meg a Torzó­kat, s ez a körülmény (amit én inkább sejtek, mint tudok) a képeknek valami rejtett, szub­jektív hitelt kölcsönöz, még ha egy-egy kép Bódy Gábort, Tarr Bélát vagy Szász Jánost idézi is, miközben az elbeszélés hangja mindvégig tárgyilagos, a képformálás pedig nyugodt, kiegyensúlyozott. Erezni lehet, hogy az intézet udvarán álló forgóhintához személyes emlékek kötődnek. Ez a hinta a film másik forma­alkotó motívuma. Egyrészt a cselekmény szerves része: az iskola diákjai ebben forgatják ájulásig, kegyetlen beavatási szertartásként, az újonc gyere­keket, s Áron rajta ülve tájolja be égi térképe alapján a mennybolt messziről fénylő alakzatait. Másrészt a hinta forgása az idő múlását is jelzi, megidézi az álmokat, s ezen je­lenik meg a főhős látomásában egyik társuk, a szökési kísérlet áldozata. A menekülés képei, az átke­lés a befagyott folyón, a rende­ző és az operatőr, Szatmári Pé­ter közös remeklése. A jelenet minden eleme - jobbára a film egészének is jellemzőjeként - több szinten is hiteles: konk­rét, előttünk lezajló izgalmas cselekmény, miközben rejtett üzenetet és megélt tapasztala­tot hordoz. A rianás fenyegető látványá­ban, a megrepedő jégpáncél iszonyú dörrenésében is elvá­laszthatatlanul együtt van az emlék, a sors és a történelem. Ebben a jelenetben ér célba a film mottójának, Nietzsche versének üzenete. A cím után olvasható töredékes idézetet ezek a képek folytatják a lát­vány nyelvén: „Sors átka ver: / téli bolyongással gyötör, / füst vagy, amely / mind hidegebb egekbe tör.” Nagy Imre A kis Áron szerepében Mészáros Tamás Egy öregember emlékirataiból Mese karácsonyra Élt valaha Baján egy utcaseprő. A felesége belehalt ötödik lányuk szülésébe. A szegény ember Ba­ján, baját nem kocsmában gyógyí­totta, hanem emberségre, tisztes­ségre, egymás szeretetére nevelte öt lányát. Én a másodikat, Irénkét ismerem, aki nővérével az apácákhoz járt isko­lába. Igaz, mindennap, kicsit koráb­ban mentek, hogy mire társaik is be­jönnek, kitakarítsák az osztályt. Ez volt a tandíj. Irénke napközben is ka­pott apróbb feladatokat, mire vég­zett, padjában ott várta tízóraija. Sej­tette, nem a Jóisten tette oda napon­ta uzsonnáját, de csak neki tudta megköszönni. Otthona és az iskola arra tanította, hogy az igazi szeretet diszkrét dolog. Pestre került. Szövőnő, szakérett­ségis, majd a királylányképzőben, azaz a színművészeti főiskolán ta­lálta magát. Ám rangrejtve, a sze­gény ember tisztaszívű lánya ma­radt. Már első filmjében, az Űri mu­riban is summás lányt alakított. Amikor diplomázott, 1953-ban Pécsre szerződött, nagyszerű tár­saságot, méltó feladatokat kapott. Bródy Tanítónőjének kántorkis­asszonya, Kodolányi Végrendele­tének Zsuzsija, a Dulszka asz- szony Hankája, a Rozsdatemető Pék Máriája, az Éjjeli menedék­hely Annája, mind szíve szerinti szerep volt. Mégis, az igazi boldog­ságot az hozta, hogy a hősszerel­mes feleségül vette, s anyává tette. Még nem tudta, hogy a hőssze­relmesek dolga a hódítás, és nem a hűség. De gyermeke apját nem gyűlölte, új feleségét barátnőjének fogadta. Sok év múltán ismét társ­ra talált. A háta mögött összesúg­tak: „Hozzáment egy bányász­hoz”. Bors Gyula szállítási felvi­gyázó volt, kedves ember, figyel­mes férj, aki nevelt lányát is apa­ként szerette. Nem volt amorózó, csak jó humorú, hűséges, méltó partner. Később, mikor Kati lá­nyuk már férjhez ment, közös gyermekük Ági is megszületett, kis házikót építettek a Balaton men­tén. Itt jött össze nyaranként a csa­lád. Itt látogatta meg rendre az első férj, a harmadik felesége társaságá­ban, lányát és a közös unokákat. Színészember, nyáron ért rá. Néha akkor jött, amikor a második fele­ség is Irénkééknél pihent. Egyszer úgy adódott, hogy művészünk az­zal a barátnőjével jött, akivel a har­madik feleségét csalta. Az első két asszonynak a szeme sem rebbent, csak társalogtak vígan, Bors Gyu- szi a kávét hordta, elődjét konyak­kal kínálta. Amikor névlegesen bekerült a színház vezetőségébe, Irénke komo­lyan gondolta, hogy segíthet. Pörölt a kisfizetésűek színészházi elhelye­zéséért! Hogy miért kell néhány mű­vésznek egész nap, egyvégtében, próbálnia és játszania? A kollégák imádták, de egyre kevesebb szere­pet kapott. így ért rá filmezni. Közel hetven filmben játszott. A Virágvasárnap forgatásakor, Kati még kicsi volt, magával vitte. Pihenőidőben a statisztának szer­ződtetett falusi asszonyok az árokparton falatoztak. Meginvitál­ták őket: látjuk, maga nem ilyen művészféle, jöjjön, jut itt maguk­nak is. Később, Az orvos halála forgatásán, Mamcserov Frigyes, a rendező, odasúgta: azt kérdezték a háziak, ugye ez az asszonyka nem maguk közül való? Ráhagy­tam, nehogy elárulj. Fél óra múlva szólt is a helyszín gazdája, mind­járt jön a menyem, hoz bort, igyon maga is velünk. S bizony, utánuk, neki is üvegből kellett in­ni. A szakmát megtanulta, az allű­röket nem. Az egyszerű emberek ezért érezték, hogy közülük való. Legjobban Szabó Istvánnal imádott forgatni. Pista nem úgy adott instrukciót, hogy mindenld hallja, milyen okosakat mond. Közel ment, a szemébe nézett, súgott valamit, ami nem is inst­rukció volt, csak érzékeltetése a szituációnak, érzelmi tartalom­nak, s értették egymást, egy hú­ron rezegtek. Szabó utolsó filmjé­hez még angolul is megtanult né­hány mondatot, s azt sem bánta, hogy a vágóasztalon szinte elvér­zett szerepe, a filmben már csak annyi maradt, hogy ül egy kórhá­zi ágyon. Tudta, ennyi is azért, mert Pista ragaszkodik azokhoz, akiket szeret. Nyugdíj után a Harmadik Szín­házban kapott kabinetszerepe­ket. Közvetlenül férje halála után kérte föl Vincze János a Csirkefej főszerepére. Habozott, aztán „ez a színészsors” felsóhajtással elfo­gadta. Hátborzongató volt, ahogy a magányosnál is magányosabbá vált öregasszony figuráját meg­mutatta. Közben meghalt a nővé­re. Ekkora súlyt már nem viselt el. Visszaadta a szerepet, lehető­séget adva Sólyom Katinak is a brülírozásra. Újra a Harmadik Színház adott lehetőségeket. Legutóbb, Spíró: Szappanoperájában, az Anyát játszhatta. De nem játszotta. Ami­kor járókájával bejön a nézők test­közelében levő parányi játszótér­re, a döbbenettől borsózik a há­tunk. Pedig ez a nagypolgári, szenvedésektől kíméletlenné és bizalmatlanná vált figura, a legtá­volabb áll alakítója személyiségé­től. Irénke nem belebújt, hanem magára vette. A minap, a Gobbi Hilda alapí­totta Aase-díjat vehette át. Az első sorban régi pécsi kollégák tom­boltak. Avar István és felesége az ünneplés során, külön Avar-Gya- pay díjjal kedveskedett. Majd táv­iratok és telefonok mindenkitől, aki boldogan bizonyítja: megér­demelted. A legjobban, kedvenc filmrendezője táviratának örült. Szabó István most is fontosnak tartotta, hogy szeretetét bizonyít­sa. Azt szinte szemérmesen mondta, hogy még első férje, Da- riday Robi is felhívta. Tudom, nagyon boldog kará­csonya lesz. Jönnek a pesti uno­kák is, a pécsiek is, s mint Pék Mária a Rozsdatemetőben, halat süt, traktál. Mert a család, tán fontosabb, mint a színház. Apro­pó, unokák! Ági lánykáit mostan­ság, színházi próbára kíséri. Bevá­logatták őket a Valahol Európá­ban c. készülő produkcióba. Még sok ilyen boldog kará­csonyt, Bódis Irénke. Csókollak: Bilkkösdi László I

Next

/
Thumbnails
Contents