Új Dunántúli Napló, 2000. december (11. évfolyam, 329-357. szám)
2000-12-23 / 351. szám
8. oldal - Új Dunántúli Napló KULTÚRA 2000. December 23., szombat- M UIVE LODES Oldalszerkesztő: Bóka Róbert Hírcsatorna ÚJÉVI KONCERT. A francia, a horvát, a brit, a német, az osztrák és a török konzulátusok részvételével már hagyományosan újévi koncertet szervez a pécsi Művészetek Háza minden évben. Idén 29-én 19 órakor a Budapesti Vonósok köszöntik a meghívottakat. (ly) BETLEHEMES MŰSOR lesz ma a pécsi Szivárvány Gyermekházban fél 10-től. A gyertyagyújtást karácsonyváró játszóház követi, majd 11 órakor Erich Kästner A két Lotti című történetéből készült előadásával lép fel a budapesti Nevenics Színház. A szünidőben 28-án 10-től kicsiknek rendeznek meseházat, 29-én pedig 10-től matiné kezdődik. (ly) ÉLETMŰ. Lammel Ilona keramikus kiállítására hívja a közönséget a Múzeum Galéria január 5-én 16 órára. Az alig 48 évesen elhunyt alkotó életműkiállítása elé Göncz Árpád mond bevezetőt. (ly) KÖNYVTÁRI ÓRÁK. Megváltó zott, ünnepi nyitva tartással működik a következő héten a Csorba Győző Megyei Könyvtár. Ma 9-től 13 óráig vannak nyitva, 24-e és 27-e között a könyvtár zárva lesz. 28-án 8-tól 19 óráig, 29-én 8-tól 14 óráig, 30-án pedig 9-től 13 óráig várják a látogatókat. (ly) MAGYAR NAPLÓ. Megjelent a Magyar Napló, a Magyar írószövetség lapjának legújabb száma. A mai magyar irodalmi körkép után az izlandi és a szárd irodalomba enged bepillantást a kulturális folyóirat, és több írás szól Vörösmartyról illetve koráról. A lapban szerepel Szépe György is, a Pécsi Tudományegyetem nyelvészprofesz- szora, aki az európai integráció lehetséges következményeiről nyilatkozik. (ly) TUDÓSOK, TÁLTOSOK. „Aki nem hiszi, járjon utána” cím- • mel a felnőtteknek szóló mesekincsről rendez konferenciát a Pécsi Kulturális Központ és az Életfa Kulturális Alapítvány. A tanácskozás alcíme a témaköröket is jelzi: „Tudós, garabonciás, táltos, megváltó”. A háromnapos találkozón, amely január 5-e és 7-e között zajlik, többek között Molnár V. József és Pap Gábor is előadást tart. ____________________________m A Kaméliás hölgy balettszínpadon Ősbemutató Pécsett Várhatóan hosszú életű, egész estét betöltő balett ősbemutatójára került sor december 15-én Pécsett Kaméliás hölgy címmel Herczog István rendezésében. A librettót Böhm György, nem a köztudatban élő Traviáta alapján írta, sőt még ifj. Dumas regényét is továbbépíti. Valójában az eredeti téma alapján teljesen új sztorit hozott létre, amit érett dramaturgiai érzékkel szerkesztett hatásos színpadi művé. A regény divatárusnőjéből itt Madam lett, akinek előkelő bordélya van. Megismerhetjük a hősszerelmes barátját, húgát, ennek vőlegényét, s egy feltörekvő kokottot is. Bőhm azonban elkövet egy meggondolatlanságot. Azokat a figurákat, akiket maga talált ki, a Traviátából kölcsönzött nevekkel illeti. A szele- burdi kokottot Violettaként jegyzi a színlap. Armand barátját Germontnak hívják. A húgocs- ka Alphonsine. A többiek általában a regénybeli néven élnek tovább. így aztán sikerül alaposan megzavarni a Traviátán edzett közönséget, akinek előbb el kell felejtenie előismereteit, hogy értelmezze a látottakat. Az új cselekmény leleményes újításának azt gondolom, hogy az apát, akinek szívszorító áriája a Traviátából bennünk él, bordélyban látjuk, sőt miután rávette Margueritet, hogy szakítson fiával, a kis kokott, Vioíeftakarjában ünnepli győzelmét. Nem pletykaszinten értesülünk, egy áriából, hogyArmand húgát vőlegénye nem veszi nőül a bátyja botrányos kapcsolata miatt, hanem látjuk Julian felháborodását, amikor leendő sógora a neves kurtizánnal megjelenik. Bravúrosnak érzem a zenei összeállítást. A koreográfus érdeme. Az elején és végén nyúlfarknyi Verdi, tán egy pás de deux-ben Scriabin, és szinte mindig Rachmaninov. Herczog István expresszionista koreográfiája egyre populárisabb táncnyelvet teremt. Ez ezúttal sikeres vizuális effektusokkal gazdagodott. Nagyszerűen oldotta meg a két kétségbeesett fiatalember belső látomásának megjelenítését. Alfréd arra gondol, hogy Violetta most Armand apjával hentereg, Armand arra, hogy Marguerite több ifjút tesz boldoggá egyszerre, miközben őt elküldte. Trouvaille, ahogy a haldoklási jelenetben a tükörben jelenik meg Armand, majd kilépve régi boldogságukat megidéző kettőst táncolt Marguerite képzeletében és visszalép a tükörbe, hogy kettős szellemképük a jelenetet emelkedetté, bizarrá és közérthetővé tegye. A látványteremtésben kitűnő alkotótárs volt Tresz Zsuzsa, akinek díszlete egyetlen fölösleges elemmel sem zavarta a játékteret, ám az a kevés jelzés, ami bekerült, színben, alakzatban, szinte maga is táncolt. Hammer Edit jelmezei a dekorativitáson túl segítették a szereplők társadalmi helyzetének meghatározását, miközben a szerep karakterét is jellemezték. Nagy leleménynek tartom, hogy Violetta úgy jelenik meg, mintha Toulouse-Lautrec festményéről lépett volna le. A rendező-koreográfus Herczog a szereposztással is biztosítani akarta a sikert. A Pécsi Balett első nemzedékének három nagy egyéniségét is színpadra küldte. Nem csak a még rendszeresen táncoló Lovas Pált láthattuk, aki az idős Duval szerepében hitelesen érzékeltette a tetteiben és elvárásában ellentétes apát, de újra megjelent a színpadon Tóth Sándor, mint jóságos öreg herceg, Marguerite mecénása és Uhrik Dóra, aki a Madam szerepében egy racionálisan gondolkodó, számító, de az illemet megkövetelő figurát teremtett. Emlékezetes kettőse Három Edinával, amelyben a szélsőséges kis ribancot szalonképessé igyekszik formálni. Szerencsére a többi szerepben sem csak táncosokat, személyiségeket látunk. Ez sokat ad a sikerhez. Violettaként Három Edina mozgását talán kissé túldimenzionálta az első megjelenésekben a koreográfus, de bírta művészi hitellel. Az idős Duvallal való ágyjelenete eleganciájában is kellően buja volt. Alfréddal való kettőseiben övé volt a hálásabb, látványosabb lehetőség, ezt ki is aknázta. Kéri Nagy Béla Alfred Germont- ként nem kapott olyan izgalmas feladatot, mint amihez ő is, a közönség is szokott. De pontos volt, karakteres és hangsúlyos, amikor ezt a szerep lehetővé tette. Daczó Eszter dinamikusabb, vitálisabb figurák táncosaként élt emlékezetemben, de igen jól állt neki Armand húgának, Alphonsine-nak vágytól égő, de szűzies szerepe. Meg kell jegyeznünk Rudenko Jevgenyij nevét. Ő Julian, a vőlegény. A klasszikus baletten nevelkedett táncos atmoszférája átsüt minden mozdulatán. Kifejező eszközei hatásosak, akár líráról, finom érzékiségről vagy drámai szituációról van szó. Daczóval való kettősük alatt a jégtánc-világbajnokságok jutottak eszembe, de nem pejoratív értelemben. Ebben tán a zene is közrejátszott. Ha szabad ilyen közhelyet leírni, a két főszereplő a siker koronája. Czebe Tünde, a hajdani szerény, megbízható, jó partner, jó táncos az utóbbi időben egyre figyelemre méltóbb alakításokkal lepett meg, s most plasztikusan megformált, a lélek bugyrait sejtető Margueritja egy érett művészről tanúskodik. Lencsés Károlyt is eltalálta a szerep. Érződik, hogy rá találták ki. Jót tett Lencsésnek a Ha- rangozó-díj. Felszabadította. Armandja nem romantikus amorózó, hanem boldogságában, kétségbeesésében, keserűségében egyaránt szeretnivaló emberszabású figura. Armand első éjszakája a kaméliás hölggyel olyan, mint a legszebb szerelmi áldozat. Igaz, ágyuk is, mintha oltár lenne. A mai értelembe vett szexualitás eszébe sem jut a nézőnek. Legföljebb az erotika. S nagyon jó volt még - mint említettem - Rachmaninov. Ezt a produkciót a vakok is élvezni fogják. Bükkösdi László Az esküvői jelenet a darabból ' fotó: tóth l. Molnár Gál Péter az ünnepélyes könyvbemutatón fotó: tóth László Több, mint táncos Molnár Gál Péter könyve Eck Imréről Értékes, tartalmas, elemző munka jelent meg a napokban Eck Imre és a Pécsi Balett közös éveiről. A kötetet a Művészetek Házában mutatták be a héten. Hogyan lehet a mozdulatokról beszélni? Hiszen azt érezni kell, vagy .látni, hagyni, hogy megérintse az embert a ritmus, a sodrás, a lendület, s a mozgással elmesélt idő és gondolat. Ezért nem a nyelv művészete a tánc, hanem az emberi testé és az azt átizzító léleké. Molnár Gál Péter, az ismert színikritikus azonban most megjelent könyvében olyan láttató erővel ír a balettről, hogy szinte megelevenednek a szavak, s letáncolnak a papírról. Molnár Gál Péter nem általában ír a táncról, csak úgy. Könyvének címe: Eck Imre és a Pécsi Balett, s a több, mint százoldalas, látványosan kiállított munkában egyszerre emlékezik vissza Eck Imrére, aki a napokban lett volna hetvenéves, és a negyvenéves Pécsi Balettre, amelyről azt vetette papírra: „egy negyed századon át a magyar kultúra sikertörténete” volt. Különös egysége ez a kötet a szubjektív elemekkel is dúsított életrajznak, a történeti hűséget követő memoárnak, az elemző kritikának, de Molnár Gál Péter egy korszak diktatórikus szellemű, hol tiltó, hol megengedő kultúrpolitikájának kulisszatitkaiba is betekintést enged. Ember és kora tehát nem választható el, de az ember és teremtménye sem, s már biztos az is, hogy Eck Imre neve véglegesen összeforrt a Pécsi Balettéval. Ezért lett a hatvanas években Pécs fontos színházi város, itt született meg a vidékre „internált”, frissen végzett táncosokból az első vasfüggöny mögötti társulat, amely elérte, hogy befogadta a színház, de befogadta a város érzékeny közönsége is. MGP (mert e rövidítéssel ő is fogalommá lett mára) végigvizsgálja, hogyan, mitől lett ez a fiatal csapat olyan együttes, ahol az emberek „a fejükkel is táncoltak”, s a klasszikus balett tündéries lebegése helyett „intellektuális táncokat mutattak be okos táncosok”. Ez a társulat újdonságokat hozott a tánctörténelemnek, a közönség elé jutás lehetőségét sok kortárs magyar zeneszerzőnek, pedig meg kellett küzdeni a kulturális vezetés ellenállásával, amelyben a tisztviselők gyakran ideológiavédő és erkölcs- csőszi szerepben mutogatták magukat. MGP könyve kronologikus sorrendet követ, amelyet tematikus kiemelések szakítanak meg, hol arról, ki a színházi ember; hol arról, miért tiltakoznak mindig a népek az új táncok ellen, s büntetik a mívelőket botütéssel vagy gályarabsággal; hol meg arról, milyen zaklatott levélváltás és panasz után lehet a táncosoknak 12 spicc balettcipőt beszerezni. Nagy érték, hogy mindegyik Eck-féle előadásról, koreográfiáról olvashatunk, igazi, értékelő, az életműbe, a korszakba, a nagy táncművészeti folyamatokba elhelyező szavakat, hol személyes élményekkel fűszerezve, hol megjelent kritikákat, méltatásokat idézve. Egyedülálló gyűjtemény már csak ez is. S ami Molnár Gál Péter könyvét (amely egyébként borítóján sokatmondó egyszerűséggel csak az „Eck” címet viseli) valójában élvezetessé teszi, az a stílus, a hang: meleg de őszinte, a csipkelődő gúny minden nyoma nélkül. Ettől a nyelvezettől lesz a munka olvasmányos, letehetetlenül érdekes, még azoknak is, akik még meg sem születtek akkor, amikor a hőskor ideje volt. A pécsi Jelenkor Kiadó gondozásában megjelent mű rendkívül esztétikus, kézbe fogni is öröm. Az igen gazdag képi anyag mellett, amely Uhrik Dóra és Lovas Pál válogatását dicséri, Eck Imre mozdulattanulmányai, jelmeztervei illusztrálják a szöveget. A mélyebben érdeklődőknek értékes adatokkal szolgál a bemutatók adatait tartalmazó, Nübl Tamara által ösz- szeállított függelék. A kötetet fontosnak tartotta és támogatta a Nemzeti Kulturális Alapprogram és Pécs városa is. Az a város, amely valamikor kapuja lett a modernizmusnak, az eszméletét kereső magyar színháznak, a szellemet megnyitó kultúrának. S innen már adódik is a ki nem mondott kérdés: kapuja lesz-e ma iS? HODNIK I. GY. Futnak a képek Luna Papa Éppen tíz évvel ezelőtt, 1990. december 22-én, karácsony előtt indult útjára ez a rovat, a „Futnak a képek”. Azóta írom hétről hétre e jegyzeteket, s most, e szerény kis jubileum alkalmával egy különlegesen szép filmről számolhatok be Önöknek. Ez a Luna Papa című alkotás, egy oroszul beszélő tadzsik vígjáték. Nem, nem tréfálok, én sem gondoltam volna, de ez a film, állítom, remekműgyanús. Rendezője: Baktyiar Hudojna- zarov. Ki ő, kérdezik. Nos, képzeljenek el egy olyan Kusturicát, aki alighanem jobb, mint Kusturica, egészen olyan, mintha Fellininek kedve kerekedett volna újra megszületni, és a sors kiszámíthatatlan szeszélye folytán dusanbei tadzsik gyerek lett volna belőle. Hogy később hogyan alakul a sorsa, az, persze, kérdés. Ez a műve német-osztrák-svájci-francia-orosz -tadzsik koprodukcióban készült, ám ki tudja, legközelebb össze tud-e majd kalapozni egy újabb remekműre valót az Alpoktól a Pamírig s vissza. A Luna Papa a rendkívüli talentum nyilvánvaló jeleit viseli. A vetítés alatt legalább féltucat- szor éreztem úgy, hogy nem hiszek a szememnek, egyszerűen nem lehet igaz, mondogattam ilyenkor, hogy még ezt is meg tudta csinálni. Pedig meg tudta. Mondok egy példát. Esküvőre készül a falu, a násznép komppal kel át egy folyón vagy tavon, mikor az égből hirtelen lerepül egy bika (igen, egy bika!), és agyoncsapja az örömapát vőle- gényestől, aztán elúszik. Ez így szürrealista látomás. Elképzelem, amint Bunuel valahol fönt a magasban ücsörög egy felhőn, nézi ezt a jelenetet, és elsárgul az irigységtől. Igen ám, csakhogy van itt egy repülőgép, amely Szamarkandtól Buk- haráig, városról városra szállít egy színészcsoportot, s míg az előadás tart, a pilóta vállalkozni kezd, felszáll a cimboráival, néznek körül, s ha valahol csordát, nyájat látnak, leereszkednek szépen, és dézsma fejében beterelnek a gépbe marhát, birkát, majd elrepülnek. Történetesen az egyik bikát rosszul kötik ki.... így már színtiszta realizmus, ugye. A kettő együtt: a Luna Papa. A film egyébként egy megesett lány, Mamlakat történetét meséli el, aki becsületére büszke apjával és félkegyelmű bátyjával elindul, mint a mesében, hogy megkeresse a születendő gyermek nemzőjét. A történet közép-ázsiai road movie-vá alakul, nyitott ajtóval száguldó Volgával, amelyet éppen megelőz egy harckocsi, ez pedig egy mentőautót üldöz, míg fölöttük egy sebtében megbarkácsolt repülőgép süvít el úgy három méter magasban. A tevék rosszallóan csóválják a fejüket. Ez már burleszk a javából, poénparádé a Karakum sivatagban. És emellett még szívszorítóan szép történet egy fiatal nő megpróbáltatásairól, s egy gyermekről, aki világra akar jönni. Ő a film narrátora, aki még nincs, és mégN AGY IMRE FILM JEGYZETE Mamlakat (Csulpan Hamatova) elrepül is van, sőt, ő az értelme mindennek, mert nélküle történet sem lenne. Végül, a sok bohókás kaland, sziporkázóan szellemes ötletsorozat és a nézőket megható fordulat után azt mondja ez a gyermek: Anya, most már igazán meg kell születnem, vigyél hát engem egy olyan országba, ahol nincsenek rossz emberek, ott szeretnék élni. Vajon hová mész, Mamlakat? t