Új Dunántúli Napló, 2000. október (11. évfolyam, 270-299. szám)
2000-10-28 / 296. szám
10. oldal - Új Dunántúli Napló KULTÚRA 2000. Október 28., szombat ttlHfl 8P UVELODES Hírcsatorna __ A TUDÁS NAPJAI. A Tudás tíz napja címmel rendezett országos ismeretterjesztő és művelődési rendezvénysorozathoz a Janus Pannonius Múzeum is csatlakozik. November 2-a és 10-e között foglalkozásokat tartanak a szakmuzeológusok a régészeti, a várostörténeti és a néprajzi gyűjteményben, és ismeretterjesztő tárlat- vezetéseket is szerveznek a Zsolnay és a Csontváry Múzeumban, a Modern Magyar Képtárban, illetve Schaár Erzsébet Utca című kiállításában. A programokra csoportok jelentkezését várják, akikkel előzetesen időpontot egyeztetnek a 72/310-172-es telefonon. Az akció a Magyar Tudomány Napja eseményeihez is kapcsolódik. (ly) ERDÉLYI HAVASOK. Ez a címe annak a tárlatnak, amely a Vasváry-ház galériájában nyílik meg ma este 6 órakor. Az anyag a Magyar Kultúra Alapítvány által szervezett budapesti bemutatóról érkezik Pécsre. Láthatók lesznek a nagyváradi születésű, 1989- ban hazánkba települt Mág Tamás festőművész képei, a Romániában élő Nagy Anna Mária üveg-iparművész alkotásai, illetve a Kecskeméten élő Holtág Károly üvegfestő díszműves tárgyai. (ly) MŰVÉSZETI ösztöndíjasok. Fiatal tehetségek lépnek fel a pécsi Művészetek Házában, ahol 30-án 18 órakor Móricz Zsigmond-ösztöndíjasokkal beszélget Csuhái István. A két vendég: Filó Vera költő és Orbán János költő és író. E napon este 7-kor a Fülep Lajos Teremben a Fischer Annie ösztöndíjas Farkas Rózsa cimbalomművész játszik, aki 16 évesen debütált a velencei La Fenice Operaházban. (ly) FOTÓKIÁLLÍTÁS. A XXXIV. Országos Középiskolai Fotókiállítást rendezi meg jövőre a pécsi 508. sz. Kertvárosi Szakképző Iskola. A 22 év alatti diákok már most készülhetnek, a beküldési határidő 2001. február 28. Egy-egy jelentkezőtől legfeljebb nyolc képet várnak, a munkák hosszabbik oldala kizárólag 24 cm lehet. Nevezési lapot és további információkat a szervezők adnak az iskola címén (7601 Pécs, Pf. A bérgyilkos diszkrét bája Operabemutató Pécsett A napokban ismét láthatta közönségünk Verdi először 1851 márciusában színre kerülő, nagy sikert arató klasszikus művét, a Rigolettót, amely ezúttal Galgóczy Judit rendezésében került a publikum elé, parádés szereposztással. Az éppen létrehozott pécsi Operatársulat első bemutatója 1959-ben Verdi: Rigolettója volt. Óriási élmény, bár emlékezetemben nem a címszereplő, hanem Bárdos Annuska, Wágner Jóska, Paulusz Elemér és a rendező Németh Tóni bácsi maradt meg. Szerencsére az akkori rádiófelvételek ma már nem alkalmasak a reális összevetésre a színház mai produkciójával, maradhatok továbbra is büszke halott barátaimra. Ám úgy gondolom, a jelenlegi Rigoletto bemutatóra is sokáig fogok emlékezni. Mindenekelőtt a hangzásvilága az, amely előtt feltétel nélkül fejet kell hajtani. Ez Cser Miklós érdeme, de vitathatatlan a karigazgató Witterle Gábor és a két korrepetitor Ancz.il Anita és Horváth Judit teljesítménye is. Énekkar, zenekar, szólisták ritkán alkotnak ilyen harmonikus egységet. Gondolom azért jöhetett ez létre, mert a karmesteri és a rendezői szándék többnyire szinkronban volt. Míg a zeneit ünnepelte a közönség, a rendezői koncepciót többen fenntartással fogadták. Képzeljük el, ha ma egy érettségi előtt álló középiskolás osztálynak egyik társuk elmesél egy történetet, miszerint az öreg hapi annyira félti és bújtatja a lányát, hogy még diszkóba sem engedi, aztán csodálkozik, hogy a város legnagyobb szélhámosa dugja meg. Az öreg meg akarja ölni a csábítót, de a kis csaj addigra már beleszeretett, mert azt hitte, nincs más férfi a városban, ezért meghal a srác helyett... Az olvasóra bízom, hogy eldöntse, hogyan reagálnak potenciális operalátogatóink? A Rigolettónak ma nem a librettó az erénye, hanem Verdi zenéje, amely a lélektani ábrázolás egyik csúcsa. Ok és okozattól függetlenül a szituációt, a lelki állapotokat érzékelteti plasztikusan. A rendező Galgóczy Judit először is mai ruhákba öltöztetteti szereplőit, egy kivétellel, olyan díszletet rendel, amely elsősorban színpadi, drámai tér, s bár variábilis elemekből áll, központi pólusa ugyanaz. (Díszlet-jelmez: Csik György.) E térben a szituációkat hangsúlyozza, nem engedi fel-alá rohangálni szereplőit, még a kórus mozgása is stilizált. Uhrik Dóra koreográfiája nyomán a kar időnként a deklamáló előadói stílust parodizálja finoman. Minden stilizált. Minden összetevő azt hangsúlyozza, hogy színházban vagyunk, ahol a közönséggel való közmegegyezés kérdése, hol van ajtó, fal, látják-e egymást a szereplők. S közben minden azt sugallja: figyeljetek a legfontosabbra, a muzsikára. Cser Miklós pálcája nyomán már a nyitány harsogástól mentes, diszkrét, bensőséges muzsikát ígér. Később sem szabdalja áriákra az előadást. A herceget éneklő Győrfi István alkata sokat segít abban, hogy az operakalauzok közhelyeit finomítsuk. A csélcsap, lelkiismeretien figura helyett egy mai kamasz fiút látunk, aki társaságban és italosán dicsekvő, szájhős, de esendő, szerencsétlen, mert minden útjába eső nőbe beleszeret, de legalábbis őszintén kívánja őket. Rangjával pedig úgy él vissza, mint sok mai aranyifjú a pénzével. Nagyági Mariann a finomabb, naivabb, szánalomra méltóbb Gilda. Váradi Marianna keményebb, majdhogynem lázadó. Nem csodálkoztam volna, ha rövid haját tarkára festik, zselézik és magasszárú cipőt adnak a lábára. Igaz, azt nehéz elhagyni a szöktetésnél, de ha szabad Monteronét hangtompí- tós pisztollyal öngyilkosságra ösztökélni... egyéb változás sem rína ki. Szonda Éva érett Maddalénája mellett izgalmas volt Szolnoki Appolónia érzéki hangszíne, amely szép jövőt ígér a fiatal énekesnek e szerepben. Két ragyogó Rigoletto-alakí- tást láthatunk. Számomra Massányi Viktor egyszerűbb játéka illeszkedik jobban az előadás stílusához. Gyimesi Kálmán nemhiába reprezentáns alakítója e szerepnek, gesztusrendszerében még sok olyan elemet őrzött meg, amit a többieknél már nem látunk. Örültem, hogy Németh József ismét Pécsett énekel, de nem értem miért kellett a leggusztustalanabb műszőrme bundát, s tornacipőt ráadni. Ő a tisztes öregember, akinek az átka dramaturgiailag meghatározza a tragédiát. Aki nem hunyt szemmel nézi a nagyszerű énekest, nehezen esik meg a szíve rajta. Leghatásosabbnak Gábor Géza Sparafucile alakítását éreztem. A délceg, sármos gengszter most valóban a szakmai tisztesség megtestesítője. Olyan természetes volt szemrehányása húgának „Zsiványnak gondolsz?... Felbérelt a púpos, nem csalom meg őt!” Maga volt a megbízhatóság. Történetünk legmaibb alakja. Szívesen felsorolnék minden szereplőt, bár csak dicsérni tudnám őket, nem temetni. De hely kéne hozzá. Annyit azért megemlítek; azt nem tudtam kitalálni, hogy az apród miért viselt rokokó ruhát? Tán tudták, hogy nekem így jobban tetszik Szuprits Editl Bükkösdi László Váradi Marianna és Massányi Viktor jelenete fotó. m. a. Frankfurti Könyvvásár: egy évvel utánunk Mintha a messzi múlt ködébe vészne, amikor Magyar- ország volt a Frankfurti Könyvvásár díszvendége, pedig csupán egy esztendő telt el azóta. A 2000. évben már más szenzációk járták be a hatalmas csarnokokat, és elég kevés szó esett rólunk. Igaza volt Rockenbauer Zoltán kultuszminiszternek akkor, amikor arról szólt, hogy bár tavaly tán sikerült némileg felkeltem az érdeklődést irodalmunk iránt, ám a világ az utolsó egy évben sem tanult meg magyarul. Ez a kijelentés, mi több: felismerés azt feltételezné, hogy az illetékesek, a kultúrkor- mányzat azon van, hogy a tőlük telhető módon próbálják fenntartani a külföld érdeklődését, legalább évente egyszer, így a könyvseregszemle idején. Nos, a jelek ennek épp az ellenkezőjét mutatták, legalábbis ami a külsőségekben megmutatkozott. A 9- es csarnokban helyet kapott magyar pavüon vásártéri bódésorra emlékeztető dizájnjával messze kirítt igénytelenségével a többi közép-kelet-európai standok sorából, amelyek közül különösen emlékezetes maradt a horvát és a cseh pavüon. Arról nem is beszélve, hogy sikerült hegyekben kiteríteni a tavalyi maradék szóróanyagokat, amik akármilyen gusztusosak is voltak, ma már csak hulladékpapír-számba mentek. Gondolom, „az egy évvel utá- nunk”-könywásár mérlegét ki-ki maga vonja meg, azonban feltűnő volt, milyen zavartalanul kávéz- gattak egymással a magyar könyvesszakma frankfurti képviselői. Az idei díszvendégek, „bratyinkáink”, a lengyelek bezzeg éltek, mint hal a vízben. Tény, hogy a németekben a határnyitó magyarok iránt is lobog jó adag lelkesedés, ám a történelmi lelkiismeret, a jószomszédság a lengyel irodalmat valósággal a kebelükre ölelte. Saját nagyjain- kat egy percig sem alábecsülve mégis csak azt kell mondjam, hogy csak előnyben van az a nép, amelyik két Nobel-díjassal képes egy ilyen alkalommal felvonulni. Czeszlaw Miioszt (Nobel-díj 1980) és Wislawa Szymorszkat (1996) lángoló fáklyaként hordozták körbe nap nap után, amit ők megadóan tűrtek, hiszen bizonyára egyetértettek azzal a hivatalos célkitűzéssel, hogy az 52. Frankfurti Könyvvásár legyen az eddig valaha is volt legnagyobb lengyel kultúrdemonstráció. Rajtuk kívül természetesen akadt még jócskán húzónév, mint a nálunk is népszerű Stanislaw Lem, Ryszard Kapuscinszki, Leszek Kolakowszki, Tadeusz Rozewicz, Janusz Rudnicki. Most arról tán nem is kellene szót ejteni, hogy íróikon kívül a lengyelek kezében még két aduász is volt: II. János Pál és Lech Walesa, akiknek a nevét azok is ismerik, akik soha életükben nem fogtak szépirodalmi könyvet a kezükben. Ők elsősorban nem írói munkásságukról ismertek, viszont róluk máris könyvtárnyi szakirodalom létezik, és bizony kevés olyan lengyel kiadó akadt, ahol ne díszelgett volna egy-egy pápa-életrajz, vagy éppenséggel az idén 20 éves (minden összejött!) Szolidaritás történetét bemutató kiváló album. Ami a vásár összképét illeti, hát bizony az ember szinte megretten ennyi könyvtől! A világ 107 országából 6150 kiadó mutatta be portékáját - és mint Matyi Dezső, a pécsi Alexandra Kiadó vezetője, egyben az egyik legnagyobb magyar kiállító fogalmazott: - mindenki eladni akar, mert a túlkínálat iszonyú. Tavalyhoz képest is nőtt a gyermekirodalom kiállítási területe, és most már két emeleten kapott helyet a 4-es csarnokban a könyvészet elektronikus csodavilága. Ez, igazság szerint olyan, mint a tőzsde, mindenki egy monitorra mered, és egyre rafináltabb szerkezetek nyomogatásával szörföl, netel, csatlakozik - csak azt nehéz elképzelni, hogy elmélyülten olvas. A csodás elektromos könyv tényleg tudja kicsiben ugyanazt, mint egy egész könyvtár, csak egyet nem: ha „kinyitjuk”, nem árad belőle a könyv lelke, a nyomdaszag! MÉHES KÁROLY 52.Frankfurter Buchmesse 2000 Gastland Palan ©POUND La PeleBae-höte d'honneur Poland-Guest el Honour Futnak a képek NAGY IMRE FILMJEGYZETE Meddig pereg egy film? Tényleg, meddig? Sokak számára bizonyára könnyen adódik a válasz: másfél-két óráig, amíg a vetítés tart. Szerintem a dolog nem üyen egyszerű. Egy jó film képei ugyanis benne maradnak a szemünkben, élnek bennünk, tudatunk belső terében, a „Vége” felirat megjelenése után is futnak tovább emlékezetünk vásznán. így vagyok én Wim Wenders művével, amiről a múlt héten írtam. És ahogy nap nap után felidéztem • magamban, akaratlanul, a jeleneteket, azok váratlan, korábban nem sejtett kapcsolatba kerültek egymással, jelentésük egyre gazdagodik, holnap is, azután is. De ebbe a belső moziba csak olyan filmek kerülhetnek be, amelyek kiállták a befogadói élmény tűzpróbáját: megragadtak, felkavartak, egyszóval foglyul ejtettek bennünket. Kevés üyen alkotás van, nem baj, így természetes, ezek annál értékesebbek számunkra. Ám az elvárható lenne, hogy egy produkció, ha nem művészi igényekkel készült is, legalább addig a másfél-két óráig tartson, ameddig vetítik. Ezzel szemben Joel Schumacher műve, a Hibátlanok (Flawless), amelyet ezen a héten választottam, afig kezdődött el, már véget is ért, legalábbis számomra. Témája, egy szélütött férfi és egy transzvesztita énektanár barátsága, őszintén szólva, nem érdekel. Legfeljebb csak annyiban, hogy Robert De Niro, annyi dinamikus és aktív figura után most elváüalta egy fél oldalára béna, merev arcú, úgyszólván beszédképtelen ember szerepét, s kíváncsi voltam arra, hogyan oldja meg. Sokat nem láttam tőle, de ez nem az ő hibája, a rendező nem hozta helyzetbe. Joel Schumacher, azt hiszem, alkalmatlan arra, ami túl van a technikán, s ahol az igazi film kezdődik. Nem ért máshoz, csak effektusokhoz: ezekből építi fel azt a mechanikus formulát, ami nála a film helyébe lép. Kizárólag pénzért forgat, ezért nem veszi észre az igazi témát, még akkor sem, ha az szinte kiveri a szemét. Ebben a történetben van például egy szegény kis nő, afféle rosszlány, akit hősünk, míg egészséges volt, lenézett, soha nem kérte fel táncolni a klubban, mondván, az olyanokkal, mint te, nem táncolok. Aztán ez a lány lesz, aki betegségében meglátogatja, s amikor a férfi óvatosan közli vele, nincs pénze, ő csak any- nyit mond: „Ki beszél itt pénzről?” És szánalommal-szeretettel átöleli. Ez a téma engem érdekelt volna, ebből lehetett volna valamit csinálni. Ez emberi, egyszerű és tiszta. De Schumachernek csak az extrém kell, a hivalkodóan különleges. Az effektus! Nyilván ennek a stílusnak része az a durva nyelvezet is, amelybe a rendező kéje- legve és öncélúan alámerül, s ez az iszapfürdő annyira tetszik neki, hogy a befejező főcímlista alatt még útravalóul megajándékozza nézőit egy-két „szóvirággal”. A szereplők felettébb jól szórakoznak, csak Robert De Niro rejtőzik merev arcának maszkja mögé. Ő talán tudja, hogy itt nagy baj van. És azt is, hogy az effektus milyen keveset ér, s mennyire rövid életű. Egy jó szivar egy rossz filmben (Robert De Niro) I I ♦ 4 v